"من منظمة الأغذية والزراعة" - Translation from Arabic to English

    • from FAO
        
    • of FAO
        
    • by FAO
        
    • from the Food and Agriculture Organization
        
    • of the Food and Agriculture Organization
        
    • FAO to
        
    • the FAO
        
    • par la FAO
        
    • the Food and Agriculture Organization of
        
    • FAO and
        
    • Food and Agriculture Organization of the
        
    These relate to recent claims from FAO and the United Nations Office at Geneva. UN تتصل هذه المطالبات بمطلبين حديثين وردا من منظمة الأغذية والزراعة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The one from FAO is for $0.4 million for the services rendered. UN وبلغت قيمة المطلب الوارد من منظمة الأغذية والزراعة 0.4 مليون دولار عن الخدمات المقدمة.
    The Friends of the Chair group formed four task teams to lead the development of the four technical components with the support of FAO. UN وشكّل فريق أصدقاء الرئيس أربعة أفرقة عمل للإشراف على عملية وضع العناصر التقنية الأربعة، بدعم من منظمة الأغذية والزراعة.
    The Ministry is also starting new programmes to improve monitoring and early warning and, with the support of FAO and WFP, to better track production, demand and food insecurity. UN وشرعت الوزارة أيضا في تنفيذ برامج جديدة لتحسين الرصد والإنذار المبكر، ولتحسين تتبع الإنتاج والطلب وانعدام الأمن الغذائي، بدعم من منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي.
    The Global Strategy presented to the Commission was prepared by FAO and the World Bank using the extensive input from all stakeholders and from the Friends of the Chair task teams. UN وأعد كل من منظمة الأغذية والزراعة والبنك الدولي الاستراتيجية العالمية المقدمة إلى اللجنة مستخدمَين المساهمات الكبيرة الواردة من جميع أصحاب المصلحة وتلك الواردة من أفرقة عمل أصدقاء الرئيس.
    UNHCR will seek technical expertise from the Food and Agriculture Organization (FAO) for agriculture. UN وستلتمس المفوضية الخبرة التقنية من منظمة الأغذية والزراعة فيما يتصل بالزراعة.
    With the support and assistance of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the Government drew up and adopted in 2011, by its decision 114, a national programme on food security. UN وبدعم ومساعدة من منظمة الأغذية والزراعة صاغت الحكومة البرنامج الوطني للأمن الغذائي واعتمدته في عام 2011 بموجب قرارها 114.
    Under the mandate of the International Board of Directors (IBD), it also develops actions of advocacy and sensitisation in the SADC sub-region and receives aid from FAO. UN وتقوم المنظمة أيضاً، بتفويضٍ من مجلس الإدارة الدولي، بتطوير أعمال الدعوة والتوعية في إقليم الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي، وتتلقى مساعدة من منظمة الأغذية والزراعة.
    Testing of the initial accounting design has been under way using data obtained from FAO. UN وجرى اختبار التصميم المحاسبي الأولي باستخدام بيانات مستقاة من منظمة الأغذية والزراعة.
    Furthermore, it is of the view that the outposting of two positions in Brindisi would result in a fragmentation of the support function of the Office, which also receives administrative and logistical support from FAO. UN وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أن انتداب وظيفتين في برينديزي من شأنه أن يؤدي إلى تجزئة مهمة الدعم التي يضطلع بها المكتب، الذي يتلقى أيضاً الدعم الإداري واللوجستي من منظمة الأغذية والزراعة.
    Component 7. Shift in the level of in-kind contributions from FAO under the Rotterdam Convention II UN العنصر 7- التحول في مستوى المساهمات العينية المقدمة من منظمة الأغذية والزراعة بموجب اتفاقية روتردام
    Implementation of a project on combating desertification and degradation through watershed management, a component of a Spanish-funded interregional programme, is ongoing in the Manabi province with technical support from FAO. UN ولا يزال تنفيذ مشروع لمكافحة التصحر والتدهور من خلال إدارة أحواض تصريف الأنهار، المكون من البرنامج الأقاليمي الذي تموله إسبانيا، قائما في اقليم مانابي بدعم تقني من منظمة الأغذية والزراعة.
    The support of FAO and relevant international financial institutions and mechanisms, may be sought as appropriate. UN وقد يُلتمس، عند الاقتضاء، الدعم من منظمة الأغذية والزراعة والمؤسسات والهيئات المالية الدولية المعنية.
    The web site was developed in close cooperation with all Partnership members, with inputs from the Forum secretariat and the technical support of FAO. UN وقد أعد هذا الموقع بالتعاون الوثيق بين كافة الأعضاء في الشراكة، مع مدخلات من أمانة المنتدى ودعم تقني من منظمة الأغذية والزراعة.
    He Changchui of FAO was elected Chairman. UN وانتخب هي تشانغتشوي من منظمة الأغذية والزراعة رئيسا.
    Implementation of the Special Food Security Programme at the national level has been one of the cooperation priorities of FAO in the region. UN وما برح تنفيذ برنامج خاص للأمن الغذائي على الصعيد الوطني واحدا من أولويات التعاون المقدم من منظمة الأغذية والزراعة في المنطقة.
    The conference was jointly organized by FAO, IFAD, UNIDO and the Government of India. UN وقد شارك في تنظيم المؤتمر كل من منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية واليونيدو وحكومة الهند.
    The guidelines were prepared jointly by FAO and the United Nations Population Fund (UNFPA) and were published in 2012. UN وقد شارك في إعداد هذه المبادئ التوجيهية كل من منظمة الأغذية والزراعة وصندوق الأمم المتحدة للسكان وتم نشرها في عام 2012.
    However, the initiative is faced with the challenge of sustaining itself on limited contributions of human resources by FAO and partner organizations. UN غير أن المبادرة تواجه تحديا يتمثل في قابلية الدوام بما تتقاضاه من مساهمات محدودة من الموارد البشرية المقدمة من منظمة الأغذية والزراعة والمنظمات الشريكة.
    Nearly 30,000 people received agricultural support from the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وتلقى قرابة 000 30 شخص الدعم الزراعي من منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة.
    We, the Heads of State and Government, or our representatives, assembled in Rome at the World Food Summit: five years later (WFS:fyl) at the invitation of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO); UN نحن رؤساء الدول والحكومات أو ممثلينا، المجتمعين في روما في " مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد " بناء على دعوة من منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة؛
    17. In Nepal, the Ministry of Agriculture is implementing a project, with support from FAO, to promote national and local capacities for disaster preparedness and climate risk management in the agricultural sector. UN 17 - وفي نيبال، تنفذ وزارة الزراعة مشروعا بدعم من منظمة الأغذية والزراعة لتعزيز القدرات الوطنية والمحلية على التأهب للكوارث وإدارة أخطار المناخ في القطاع الزراعي.
    While the efforts of the FAO and International Maritime Organization in this regard are to be commended, the fact is that in many cases flag States are not in a position to control and prevent IUU fishing, particularly if they are flags of convenience. UN وبينما نثني على جهود كل من منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية في هذا الصدد، فالواقع هو أن دول العلم لا يتسنى لها في كثير من الحالات مراقبة ومنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه، خاصة إذا كان العلم المرفوع من أعلام الملاءمة.
    Secrétaire exécutif (D-2) (0,25 en nature par la FAO) UN مدير تنفيذي (مد - 2) (ممول عينياً من منظمة الأغذية والزراعة بنسبة الربع)
    Noting also the offer of the Food and Agriculture Organization of the United Nations of services and facilities for the first session of the Conference of the Parties, UN وإذ تلاحظ أيضا العرض المقدم من منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة بتوفير الخدمات والمرافق للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more