"من منظمة اليونيسيف" - Translation from Arabic to English

    • from UNICEF
        
    • of UNICEF
        
    • by UNICEF
        
    • with UNICEF
        
    The Committee recommends that the State party seek technical assistance from UNICEF. UN كما توصي بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من منظمة اليونيسيف.
    A 2007 survey and analysis of children's rights concepts in school curricula, with support from UNICEF; UN مسح وتحليل مفاهيم حقوق الطفل في المناهج الدراسية بدعم من منظمة اليونيسيف عام 2007
    Of those, 95 per cent benefited from community reintegration assistance from UNICEF and partners. UN واستفاد 95 في المائة من بينهم من المساعدات المقدمة من منظمة اليونيسيف والشركاء من أجل إعادة الإدماج في المجتمع.
    A programme for the demobilization and reinsertion of child soldiers, which has the financial support of UNICEF, is also being implemented by the children's department. UN وتعكف مديرية شؤون الطفل على تنفيذ برنامج لتسريح الأطفال الجنود وإعادة إدماجهم بدعم مالي من منظمة اليونيسيف.
    Heretofore, an assessment of the situation with antenatal, prenatal and postnatal care was carried out with the financial support of UNICEF. UN وأجرت اللجنة تقييماً للرعاية قبل الولادة وأثناءها وبعدها بدعم مالي من منظمة اليونيسيف.
    Ministry of Social Affairs and Labour, supported by UNICEF UN وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بدعم من منظمة اليونيسيف
    A survey was conducted in 2007, with support from UNICEF, to assess how children's rights are reflected in school curricula; UN مسح وتحليل مفاهيم حقوق الطفل في المناهج الدراسية بدعم من منظمة اليونيسيف عام 2007؛
    Access of the population to basic health care has been improved in part by recruitment of doctors and paramedical personnel as state employees. Also, contractual paramedical personnel have been recruited with support from UNICEF and UNFPA. UN وقد تحسنت إمكانات حصول السكان على خدمات الرعاية الصحية الأساسية بفضل استقدام أطباء ومساعدين طبيين متفرغين من جهة، واستقدام مساعدين طبيين متعاقدين، بدعم من منظمة اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان من ناحية أخرى.
    The study was conducted with support from UNICEF. UN تمت الدراسة بدعم من منظمة اليونيسيف.
    The cluster carried out a survey of friendly forces and identified 21 child soldiers. It set up a programme to reintegrate the children with funding from UNICEF. UN قام المحور بإجراء مسح في القوات الصديقة وتم تحديد عدد 21 طفل وتم وضع برنامج لإعادة إدماج الأطفال ممول من منظمة اليونيسيف.
    A training course on educating siblings about AIDS and life skills, with support from UNICEF UN - الدورة التدريبية الخاصة بتثقيف الأقران حول عدوى فيروس الإيدز والمهارات الحياتية بدعم من منظمة اليونيسيف.
    This is being done with the support from UNICEF. UN ويجري ذلك بدعم من منظمة اليونيسيف.
    A study to evaluate education at the pre—school stage was recently undertaken by the Ministry of Education in association with the Faculty of Education at Jordan University and with support from UNICEF which subsequently organized a meeting of all the official and private institutions concerned in order to review the UN وقد أعدت دراسة حديثة حول " تقييم التعليم في مرحلة ما قبل المدرسة " بالتعاون ما بين وزارة التربية والتعليم والجامعة الأردنية - كلية العلوم التربوية وبدعم من منظمة اليونيسيف للطفولة.
    In 2001, with support from UNICEF and IOM, the Ministry of Social Welfare, Vocational Training, Labor and Youth Rehabilitation, repatriated 210 Cambodian victims from Vietnam and have integrated 230 victims into the national community. UN وفي عام 2001، قامت وزارة الشؤون الاجتماعية والتدريب المهني والعمل وإعادة تأهيل الشباب، بدعم من منظمة اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة، بإعادة 210 كمبوديين ضحايا من فييت نام، كما قامت بإدماج 230 ضحية في المجتمع الوطني.
    The RMI acknowledges the support of UNICEF in providing financial assistance to the promotion of human rights, particularly on children's rights. UN وتقر جمهورية جزر مارشال بالدعم المقدم من منظمة اليونيسيف في توفير المساعدة المالية لتعزيز حقوق الإنسان، وخاصة بشأن حقوق الطفل.
    56. In Khartoum, a child and family protection unit was established within the State Police in January 2007 with the support of UNICEF. UN 56 - وفي الخرطوم، تم تشكيل وحدة لحماية الطفل والأسرة داخل شرطة الدولة في كانون الثاني/يناير 2007، بدعم من منظمة اليونيسيف.
    At the end of 2005, an agreement was signed with two non-governmental organizations to support implementation of alternative measures; this is a public service initiative to provide vocational training, and has the support of UNICEF; UN :: التعاقد مع جمعيتين أهليتين لدعم تنفيذ التدابير البديلة في أواخر العام 2005 لتنفيذ تدبير المنفعة العامة والتدريب المهني بدعم من منظمة اليونيسيف.
    However the public sector and NGOs are in the process of establishing new gardens that are convenient to children needs. Several gardens were rehabilitated in the south with the support of UNICEF. UN إلا أن القطاع الرسمي والأهلي يعمل على استحداث حدائق ملائمة لحاجات الأطفال، وتم تأهيل عدد من الحدائق بدعم من منظمة اليونيسيف في منطقة الجنوب.
    Coordinator, National Task Force for Children (NTFC), Chaired by H.M. Queen Noor, assisted technically by UNICEF—Jordan. UN منسقة فرقة العمل الوطنية المعنية بالطفل التي ترأسها جلالة الملكة نور، بمساعدة تقنية من منظمة اليونيسيف في اﻷردن.
    Yemeni Charitable Medical Association, supported by UNICEF UN الجمعية الطبية الخيرية اليمنية بدعم من منظمة اليونيسيف
    A survey and analysis of child rights concepts in the content of school curricula was carried out in 2007, with UNICEF support; UN مسح وتحليل مفاهيم حقوق الطفل في المناهج الدراسية بدعم من منظمة اليونيسيف عام 2007؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more