Application from a non-governmental organization for consultative status. | UN | طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري. |
Application from a non-governmental organization for consultative status | UN | طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري |
Application from a non-governmental organization for consultative status | UN | طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري |
A delegate from an NGO called upon the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to fully implement its mandate by transmitting petitions to the appropriate United Nations bodies. | UN | وناشد مندوب من منظمة غير حكومية لجنة القضاء على التمييز العنصري تنفيذ ولايتها تنفيذاً كاملاً بإحالة الالتماسات التي تقدم لها إلى الهيئات المختصة في الأمم المتحدة. |
:: Application from a non-governmental organization for consultative status. | UN | :: طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري. |
Proposals for amendments to more than 35 rules had been received from judges, the Prosecutor, the Registrar and legal support staff, together with two external submissions, one from a State and one from a non-governmental organization. | UN | وقد وردت مقترحات بإدخال تعديلات على أكثر من 35 قاعدة من القضاة والمدعية العامة والمسجل وموظفي الدعم القانوني، فضلا عن طلبين مقدمين من الخارج، أحدهما من دولة والآخر من منظمة غير حكومية. |
Sources: Information received from a non-governmental organization and published in the press. | UN | المصادر: معلومات وردت من منظمة غير حكومية ونشرت في الصحف. |
Information received from a non-governmental organization and published in the press. | UN | معلومات وردت من منظمة غير حكومية ونشرت في الصحف. |
Sources: Information received from a non-governmental organization. | UN | المصادر: معلومات وردت من منظمة غير حكومية. |
Application received from a non-governmental organization for consultative status with the Council | UN | طلب للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس وارد من منظمة غير حكومية |
Comments were received only from a non-governmental organization and those comments were posted on the web site. | UN | وتم تلقي التعليقات فقط من منظمة غير حكومية. ووضعت تلك التعليقات على الموقع الشبكي. |
Application from a non-governmental organization for consultative status | UN | طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري |
:: Application from a non-governmental organization for consultative status. | UN | :: طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري. |
Application from a non-governmental organization for consultative status | UN | طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري |
Application from a non-governmental organization for consultative status. | UN | طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري. |
One grant has been received from a foundation, and another from an NGO. | UN | ووردت هبة من احدى المؤسسات، وهبة أخرى من منظمة غير حكومية. |
They require a project to be presented by a non-governmental organization. | UN | وتتطلب تلك المعايير أن يكون المشروع مقدما من منظمة غير حكومية. |
They also discussed a letter from a nongovernmental organization containing a request to brief the Committee. | UN | كما ناقش الأعضاء رسالة من منظمة غير حكومية تتضمن طلبا بتقديم إحاطة إلى اللجنة. |
The workshop in the north is supported by an NGO and provides better services. | UN | وتتلقى الورشة الواقعة في الشمال الدعم من منظمة غير حكومية وتقدم نوعاً أفضل من الخدمات. |
Compartamos Banco started as a village banking pilot programme in 1990 to support microenterprises as part of a non-governmental organization. | UN | وبدأ المصرف في عام 1990 بوصفه برنامجا تجريبيا للأعمال المصرفية في القرى لدعم المشاريع البالغة الصغر باعتباره جزءا من منظمة غير حكومية. |
61. one NGO observer cautioned against overestimating the potential of disaggregated data. | UN | 61- وحذر مراقب من منظمة غير حكومية من المغالاة قي تقدير إمكانات البيانات المصنفة. |
A participant from an intergovernmental organization said that many developing countries are not just dealing with the effects of climate change but also the global financial crisis. | UN | وقال أحد المشاركين من منظمة غير حكومية إن العديد من البلدان النامية لا تتعامل فقط مع آثار تغير المناخ بل أيضاً مع الأزمة المالية العالمية. |
A contribution was also received from the non-governmental organization, the International Council of Nurses. | UN | كما وصلت مساهمة من منظمة غير حكومية هي المجلس الدولي للممرضات. |
Application of the non-governmental organization International Lesbian and Gay Association | UN | الطلب المقدم من منظمة غير حكومية هي الرابطة الدولية للمثليين والمثليات |