"من منظمي المشاريع" - Translation from Arabic to English

    • entrepreneurs
        
    • entrepreneur
        
    • entrepreneurial
        
    Women account for 52 per cent of entrepreneurs with small and medium-size businesses and 66 per cent of individual entrepreneurs. UN وتمثل النساء 52 في المائة من منظمي المشاريع الصغيرة والمتوسطة و 66 في المائة من منظمي المشاريع فرادى.
    Support institutions effectively; support growing numbers of entrepreneurs and businesses. UN :: مؤسسات الدعم تدعم أعدادا متزايدة من منظمي المشاريع ومن المنشآت التجارية دعما فعالا.
    Collective consultations have been held in individual microregions on the SAPARD programme, and specifically for women entrepreneurs. UN وعقدت مشاورات جماعية في الأقاليم الصغرى الفردية حول برنامج SAPARD، وبخاصة للنساء من منظمي المشاريع.
    Support institutions support growing number of rural entrepreneurs. UN :: مؤسسات الدعم تدعم عددا متزايدا من منظمي المشاريع في المناطق الريفية.
    :: Support institutions support growing number of rural entrepreneurs. UN :: مؤسسات الدعم تدعم عددا متزايدا من منظمي المشاريع في المناطق الريفية.
    It also entailed increasing the market participation of both of these types of entrepreneurs through the creation of sustainable business linkages between domestic firms and subsidiaries of transnational corporations (TNCs). UN كما أنه ينطوي على زيادة المشاركة السوقية لكلا هذين النوعين من منظمي المشاريع من خلال إيجاد روابط تجارية مستدامة بين الشركات المحلية والشركات المنتسبة لشركات عبر وطنية.
    This has been possible by maintaining a flexibility that permits the programme to learn from its entrepreneurs and adapt to their changing needs. UN وأمكن تحقيق ذلك بالاحتفاظ بمرونة تسمح للبرنامج بالتعلم من منظمي المشاريع المشتركين فيه والتكيف مع احتياجاتهم المتغيرة.
    Loans have been provided to 241 disabled entrepreneurs, including 98 women, to launch their own businesses. UN وقدمت القروض إلى ٢٤١ من منظمي المشاريع المعاقين، من بينهم ٩٨ امرأة، لكي يبدأوا في تنفيذ مشاريعهم التجارية الخاصة.
    Some 250 potential entrepreneurs were trained in project preparation, marketing, finance, accounting and risk identification. UN وجرى تدريب نحو ٢٥٠ من منظمي المشاريع المحتملين على إعداد المشاريع، والتسويق، والتمويل، والمحاسبة وتحديد المخاطر.
    The platform aimed to reach 10 million young entrepreneurs by 2020. UN ويهدف المنبر إلى بلوغ 10 ملايين من منظمي المشاريع الشباب بحلول عام 2020.
    The inclusion of women entrepreneurs should be facilitated. ... UN وينبغي تسهيل انضمام النساء من منظمي المشاريع إلى عضوية هذه المجالس ...
    The 10-day workshops are designed for 25 to 30 entrepreneurs. UN ٧٣ - أما حلقات العمل التي مدتها ١٠ أيام فمخصصة لما يتراوح بين ٢٥ و ٣٠ من منظمي المشاريع.
    About 80 per cent of the entrepreneurs who entered the programme already operated a business and were looking for assistance in expanding their enterprise. UN و ٨٠ في المائة تقريبا من منظمي المشاريع الذين دخلوا البرنامج يديرون أعمالا تجارية ويسعون الى طلب المساعدة بغية توسيع مشاريعهم.
    Over 2,250 entrepreneurs have actively benefited so far from the programme on entrepreneurship development for small- and medium-scale enterprises in Africa and Latin America. UN استفاد الى حد اﻵن أكثر من ٢٥٠ ٢ من منظمي المشاريع من البرنامج المعني بتطوير تنظيم المشاريع لفائدة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في افريقيا وأمريكا اللاتينية.
    The MSI research demonstrated that promising entrepreneurs can be identified and trained, and based on the results of this research MSI developed a compact, cost-effective, training programme for identifying and developing local sources of entrepreneurship. UN وأثبتت هذه البحوث أنه يمكن التعرف على منظمي المشاريع الواعدين وتدريبهم. وعلى أساس نتائج هذه البحوث وضعت المؤسسة برنامج تدريب قصيرا ومجديا من حيث التكلفة لتحديد وتطوير الموارد المحلية من منظمي المشاريع.
    (ii) To thus create workshop bonds which are instrumental for business growth and for building a critical base of competent, committed entrepreneurs, who become the driving force of the programme and ensures the successful implementation of its subsequent stages. UN ' ٢ ' القيام، عن طريق حلقات العمل، بإنشاء روابط تيسر نمو المشاريع وإنشاء قاعدة هامة من منظمي المشاريع اﻷكفاء الملتزمين الذين يصبحون قوة البرنامج الدافعة التي تكفل تنفيذ المراحل اللاحقة بنجاح.
    The favourable economic climate in Chile and Ghana have given a major boost to the SME sector in these countries and helped many EMPRETEC entrepreneurs reach their targets. UN وأعطى المناخ الاقتصادي المواتي في شيلي وغانا دفعة قوية لقطاع المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في هذين البلدين وساعد العديد من منظمي المشاريع المشتركين في امبريتيك على بلوغ أهدافهم.
    While many of the EMPRETEC entrepreneurs are internationally minded, all of them feel strong attachments to their local communities and fellow entrepreneurs. UN ولئن كان لدى كثير من منظمي المشاريع المشتركين في امبريتيك تطلعات دولية فجميعهم يشعر بارتباط قوي بمجتمعاته المحلية وزملائه من منظمي المشاريع.
    Many of these countries have economies in transition and are presently in need of a programme to help an emerging class of entrepreneurs. UN ومن بين هذه البلدان بلدان كثيرة ذات اقتصادات تمر بفترة انتقال وتحتاج في الوقت الحاضر إلى برنامج يساعد الطبقة الناشئة من منظمي المشاريع.
    Similarly, when dealing with entrepreneurship, it is not sufficient to support the young entrepreneur with only financial resources. UN وعلى نحو مماثل، ففي مجال تنظيم المشاريع، لا يكفي تقديم الدعم للشاب من منظمي المشاريع عبر توفير الموارد المالية فقط.
    The situation is further aggravated by the traditional problems of low rates of capital accumulation, inadequate flows of foreign direct investment and technology transfer and the scarcity of a dynamic indigenous entrepreneurial class. UN وقد ازدادت الحالة تفاقما بسبب المشاكل التقليدية لانخفاض معدلات تراكم رؤوس الأموال، وعدم كفاية تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر، ونقل التكنولوجيا، وندرة وجود طبقة نشطة من منظمي المشاريع الوطنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more