"من منظور جنساني" - Translation from Arabic to English

    • from a gender perspective
        
    • with a gender perspective
        
    • from the gender perspective
        
    • of gender
        
    • through a gender lens
        
    • with GEP
        
    • from gender perspective
        
    • with a gender focus
        
    • in a gender perspective
        
    • on a gender perspective
        
    Country programmes are improving in their integration of gender, and they are more regularly being reviewed from a gender perspective. UN كذلك تتحسَّن البرامج القطرية من حيث إدراج العنصر الجنساني فيما يتم استعراضها بصورة أكثر انتظاماً من منظور جنساني.
    The coverage gap and access deficit must be assessed from a gender perspective, and gender-specific gaps and challenges must be addressed. UN ولا بد من تقييم ثغرة الشمول وعجز الوصول من منظور جنساني فضلاً عن ضرورة مواجهة الثغرات والتحديات الجنسانية تحديداً.
    These, too, require urgent attention from a gender perspective. UN وهذه، أيضا، تتطلب اهتماما عاجلا من منظور جنساني.
    In that regard, education, awareness-raising and counselling about sexuality, with a gender perspective are vital. UN ومن الأهمية بمكان في هذا الصدد تزويدهن بالمعلومات والتربية والتوعية والمشورة بشأن الحياة الجنسية من منظور جنساني.
    This means that all government policies are assessed from the gender perspective. UN ويعني هذا أن جميع السياسات العامة الحكومية تُقيَّم من منظور جنساني.
    The relationship between poverty and the right to food must be examined closely, including from a gender perspective. UN ويجب دراسة العلاقة بين الفقر والحق في الغذاء دراسة وثيقة، بما في ذلك من منظور جنساني.
    This will increase their capacity to understand and address development issues, including human resources development and economic growth, from a gender perspective. UN وسيزيد ذلك من قدرتها على تفهم وتناول قضايا التنمية، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية والنمو الاقتصادي من منظور جنساني.
    However, an analysis of laws from a gender perspective was completed and reports were shared with relevant Government institutions. UN إلا أنه تم الانتهاء من إعداد تحليل عن القوانين من منظور جنساني وتم إطلاع المؤسسات الحكومية المعنية على تقارير بشأنها.
    For example, the Czech Republic researched and analysed the situation of migrants from a gender perspective. UN فقد قامت الجمهورية التشيكية، على سبيل المثال، بإجراء بحوث وتحليلات لحالة المهاجرين من منظور جنساني.
    The right to a job, the right type of projects: employment guarantee projects from a gender perspective. UN الحق في العمل والنوعية الصحيحة من المشاريع. مشاريع ضمان الاستخدام من منظور جنساني.
    Leadership and power structures in all institutions need to be critically analysed from a gender perspective. UN ويتعين أن تخضع هياكل القيادة والسلطة في جميع المؤسسات إلى التحليل بصورة نقدية من منظور جنساني.
    MoWA is mandated to ensure that policies and programmes are reviewed from a gender perspective. UN وهذه الوزارة مكلفة بولاية ضمان مراجعة السياسات والبرامج من منظور جنساني.
    It also noted the proposal under the NPI to reassess the content of collective agreements from a gender perspective. UN ولاحظت أيضا الاقتراح بمقتضى الخطة الوطنية للمساواة بإعادة تقييم مضمون الاتفاقات الجماعية من منظور جنساني.
    Curricula and scholastic materials were being reviewed from a gender perspective. UN ويجري استعراض المناهج والمواد المدرسية من منظور جنساني.
    That meeting included session on indigenous women and the measuring of poverty from a gender perspective. UN وتضمن ذلك الاجتماع دورة عن نساء الشعوب الأصلية وقياس الفقر من منظور جنساني.
    A total of 28 staff members from the legal department of the Palestinian Authority were also trained on analysing laws from a gender perspective. UN وتم تدريب ما مجموعه 28 موظفا من الإدارة القانونية بالسلطة الفلسطينية على تحليل القوانين من منظور جنساني.
    Qualitative and quantitative research methods were taught from a gender perspective to 42 trainees from departments in the Palestinian Authority by the Centre. UN وقام المركز بتعليم مناهج البحث الكيفي والكمي من منظور جنساني لمتدربين بلغ عددهم 42 متدربا من إدارات السلطة الفلسطينية.
    The University Gender Studies Programme, designed as part of the Project for Alternative Education with a gender perspective, has been in existence since 1995. UN ولديها، منذ سنة 1995، برنامج جامعي للدراسات الجنسانية، تم وضعه في إطار مشروع التعليم الجامعي البديل من منظور جنساني.
    :: Manual for Developing Evaluation Indicators with a gender perspective UN :: كُتيِّب لوضع مؤشرات التقييم من منظور جنساني
    Nor was the judiciary adept at handling cases from the gender perspective. UN كما أن القضاء غير مؤهل لمناولة القضايا المعروضة عليه من منظور جنساني.
    This initiative includes action to reform the investment climate and improve the business environment by seeing it through a gender lens. UN وتشمل هذه المبادرة اتخاذ إجراءات لإصلاح مناخ الاستثمار وتحسين مناخ الأعمال التجارية من منظور جنساني.
    The decision to procreate: a proposal, 2009 (5000 copies); Citizen Participation Councils 2004-2009, published in 2009 (1000 copies), includes interviews with citizen councillors of the State Women's Institute and surveys experience and opinions about public policies with GEP pursued by that agency. UN الرغبة في الإنجاب: اقتراح، 2009 (000 5 نسخة)، ومشورة في مشاركة المواطنين، 2004-2009، نشرت في عام 2009 (000 1 نسخة)، وتتضمن لقاءات مع مستشاري معهد المرأة في ولاية نويفو ليون من الجنسين وخبرات وآراء هذا الجهاز في السياسات العامة من منظور جنساني.
    Response to Recommendation 460: The Government has already considered the development plans from gender perspective. UN الاستجابة للتوصية 460: نظرت الحكومة بالفعل في خطط التنمية من منظور جنساني.
    In 2009, the state Finance and Planning Department set aside funding for actions to promote the advancement of women, thereby setting a precedent for public budgets with a gender focus in the short or medium term for the state public administration. UN وفي عام 2009 رصدت وزارة المالية والتخطيط موارد لتدابير تعزيز النهوض بالمرأة، وهذا يرسي سابقة للميزانيات العامة من منظور جنساني القصيرة أو المتوسطة الأجل للإدارة العامة بالولاية.
    Educating in a gender perspective. Equality of opportunity between boys and girls in practice in schools UN التعليم من منظور جنساني: المساواة في الفرص بين الأولاد والبنات في الممارسات المدرسية
    As per SEPI's responsibilities, SEPI took part in the Council of Ministers Meeting. In the meeting, SEPI provided pressure on the policies, programs and projects, on a gender perspective. UN وبالنسبة لمسؤوليات هذه الوزارة، فقد شاركت في اجتماعات مجلس الوزراء ومارست ضغوطا على السياسات والبرامج والمشاريع من منظور جنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more