"من موئل الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • from UN-Habitat
        
    • of UN-Habitat
        
    • by UN-Habitat
        
    • from UNHabitat
        
    • with UN-Habitat
        
    • UN-Habitat to
        
    • the United Nations Habitat and
        
    Field testing has been financed through bank loans from a local bank with technical support from UN-Habitat. UN وتم تمويل الاختبارات الميدانية عن طريق القروض المصرفية من قبل مصرف محلي بدعم تقني من موئل الأمم المتحدة.
    The Chief of the Section has indicated that only about 10 of 2,000 best practices have received direct input from UN-Habitat. UN وأشار رئيس القسم إلى أن 10 فقط من أفضل الممارسات البالغ عددها 2000 تلقت مساهمة مباشرة من موئل الأمم المتحدة.
    Increased number of countries benefiting from UN-Habitat technical cooperation activities UN زيادة عدد البلدان المستفيدة من التعاون التقني والمشورة على المستويين الوطني والمحلي من موئل الأمم المتحدة
    In all, 8,000 printed copies of UN-Habitat flagship publications were ordered, while 19,000 copies were ordered electronically. UN وطُلب من موئل الأمم المتحدة 000 8 نسخة مطبوعة من منشوراته الرئيسية، بينما طُلبت 000 19 نسخة إلكترونيا.
    It was convened by the Minister of Housing of South Africa and hosted by the Government of Kenya, with the support of UN-Habitat. UN ونظم عقد هذه الدورة وزير الإسكان في جنوب أفريقيا، واستضافتها حكومة كينيا، بدعم من موئل الأمم المتحدة.
    (iii) Increased number of households with new or improved housing and infrastructure supported by UN-Habitat UN ' 3` ازدياد عدد الأسر المعيشية المستفيدة من مساكن وهياكل أساسية جديدة أو مُحسنّة بدعم من موئل الأمم المتحدة
    The expert group meeting was attended by international experts on human settlements from UN-Habitat and other organizations. UN وقد حضر اجتماع فريق الخبراء خبراء دوليون في المستوطنات البشرية من موئل الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى.
    With support from UN-Habitat, ministers from the participating States drafted an action plan and declaration to tackle land issues with a view to eliminating slums in African cities. UN وقام الوزراء من الدول المُشتَرِكة، وبدعم من موئل الأمم المتحدة بصياغة خطة عمل وإعلان يتناولان قضايا الأرض بغية القضاء على الأحياء الفقيرة في المدن الأفريقية.
    (i) Increased number of local and national urban observatories producing evidence for policymaking and implementation with support from UN-Habitat UN ' 1` زيادة عدد المراصد الحضرية المحلية والوطنية التي تقدم أدلة لمقرري السياسات والتنفيذ بدعم من موئل الأمم المتحدة
    It was decided that UNEP would continue to host the Africa Sustainable Transport Forum secretariat, with support from UN-Habitat and the World Bank. UN وتقرر أن يواصل برنامج البيئة استضافة أمانة منتدى النقل المستدام لأفريقيا، بدعم من موئل الأمم المتحدة والبنك الدولي.
    (iii) Increased number of people in target communities with access to environmentally sound basic urban infrastructure services with support from UN-Habitat UN ' 3` ازدياد عدد الأشخاص في المجتمعات المحلية المستهدفة الذين تتوافر لديهم إمكانية الوصول إلى خدمات البنى التحتية الحضرية السليمة بيئياً بدعم من موئل الأمم المتحدة
    (iii) Increased number of partnerships promoting gender equality in sustainable urbanization issues as per gender checklist with assistance from UN-Habitat UN ' 3` زيادة عدد الشراكات التي تروّج للمساواة بين الجنسين في قضايا التحضر المستدام حسب القائمة المرجعية الجنسانية بمساعدة من موئل الأمم المتحدة
    By October 2010, 41 institutions had received support from UN-Habitat in strengthening their capacities. UN وبحلول تشرين الأول/أكتوبر 2010، تلقت 41 مؤسسة الدعم من موئل الأمم المتحدة في تعزيز قدراتها.
    (ii) Increased number of national planning instruments, including United Nations Development Assistance Frameworks and poverty reduction strategies integrating sustainable urbanization issues with support from UN-Habitat UN ' 2` ازدياد عدد الصكوك المتعلقة بالتخطيط الوطني، بما في ذلك أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات الحد من الفقر، التي تعتمد قضايا التحضر المستدام بدعم من موئل الأمم المتحدة
    Number of local and national urban observatories producing evidence for policymaking and implementation with the support of UN-Habitat UN عدد المراصد الحضرية المحلية والوطنية التي تنتج الأدلة اللازمة لرسم السياسات والتنفيذ بدعم من موئل الأمم المتحدة
    Forty-three countries, against a target of 56 for 2013, had improved their policies, legislation and strategies for urban planning, management and governance, with the support of UN-Habitat. UN وتمكن ثلاثة وأربعون بلدا، إزاء العدد المستهدف البالغ 56 بلدا لعام 2013، من تحسين سياساتهم وتشريعاتهم واستراتيجياتهم المتعلقة بالتخطيط والإدارة والحوكمة في المناطق الحضرية، بدعم من موئل الأمم المتحدة.
    It participated in relevant workshops organized by the Urban Development Team, a network of NGOs working on housing and related issues, with the support of UN-Habitat. UN وشارك أيضا في حلقات العمل ذات الصلة التي نظمها فريق التنمية الحضري، وشبكة المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الإسكان والمسائل ذات الصلة، وذلك بدعم من موئل الأمم المتحدة.
    In that connection, several representatives of developing countries sought the financial and technical support of UN-Habitat and development partners to assist in implementing their housing and urban development policies, and one representative called on African countries to increase regional capacity-building and exchange of experiences. UN وفي هذا الخصوص، التمس العديد من الممثلين من البلدان النامية دعماً مالياً وتقنياً من موئل الأمم المتحدة والشركاء الإنمائيين للمساعدة في تنفيذ سياساتهم للإسكان والتنمية الحضرية، ودعا أحد الممثلين البلدان الأفريقية إلى زيادة بناء القدرات الإقليمية وتبادل الخبرات.
    (iii) Increased number of households with new or improved housing and infrastructure supported by UN-Habitat UN ' 3` ازدياد عدد الأسر المعيشية المستفيدة من مساكن وهياكل أساسية جديدة أو مُحسنّة بدعم من موئل الأمم المتحدة
    (iii) Increased number of households with new or improved housing and infrastructure supported by UN-Habitat UN ' 3` ازدياد عدد الأسر المعيشية المستفيدة من مساكن وهياكل أساسية جديدة أو مُحسنّة بدعم من موئل الأمم المتحدة
    The expert group meeting was attended by international experts on human settlements from UNHabitat and other organizations. UN وحضر اجتماع فريق الخبراء خبراء دوليون بشأن المستوطنات البشرية من موئل الأمم المتحدة ومنظمات أخرى.
    The organization has worked with UN-Habitat and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN عملت المنظمة مع كل من موئل الأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Complying with Secretariat requirements that at times conflict with what member States request UN-Habitat to do as a programme has often been difficult. UN فالتقيد مع متطلبات الأمانة العامة التي تتعارض في بعض الأحيان مع ما تطلبه الدول الأعضاء من موئل الأمم المتحدة أن يقوم به كان من الأمور الصعبة التي يصعب تلبيتها.
    Status of implementation: The planned budget for the fifth session was consolidated with the contribution from the host country and an allocation from the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. UN حالة التنفيذ: أدمجت الميزانية المقررة للدورة الخامسة مع المساهمة من البلد المضيف والمخصصات من موئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more