"من موارد خارج الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • from extrabudgetary resources
        
    • from extra-budgetary resources
        
    • from extrabudgetary sources
        
    Activities of the secretariat would entirely be funded from extrabudgetary resources. UN ويجري تمويل أنشطة اﻷمانة بالكامل من موارد خارج الميزانية.
    Activities of the secretariat would entirely be funded from extrabudgetary resources. UN ويجري تمويل أنشطة اﻷمانة بالكامل من موارد خارج الميزانية.
    Funding was entirely from extrabudgetary resources. UN ويتم التمويل بالكامل من موارد خارج الميزانية.
    The programmes of activities of the three centres would continue to be financed from extra-budgetary resources. UN وبرامج أنشطة المراكز الثلاثة ستظل تمول من موارد خارج الميزانية.
    The programme of activities of the Regional Centre would continue to be financed from extra-budgetary resources. UN وسيظل برنامج أنشطة المركز الإقليمي يمول من موارد خارج الميزانية.
    Funding for the participation of States in these activities has and will continue to come from extrabudgetary sources. UN ويتم تمويل مشاركة الدول في هذه الأنشطة من موارد خارج الميزانية وسوف يستمر كذلك في المستقبل.
    UNCTAD's technical cooperation with LDCs is largely financed from extrabudgetary resources. UN ويجري تمويل تعاون الأونكتاد التقني مع أقل البلدان نمواً إلى حد كبير من موارد خارج الميزانية.
    The secretariat for the Strategy and its activities were exclusively financed from extrabudgetary resources. UN وقال إن أمانة الاستراتيجية وأنشطتها تمول بشكل خالص من موارد خارج الميزانية.
    Fourthly, the Secretariat policy on short-term appointments, and the growing practice in the Secretariat of utilizing personnel funded from extrabudgetary resources or on loan from Member States should be examined. UN ورابعا، ينبغي فحص سياسة اﻷمانة بشأن التعيينات القصيرة اﻷجل، والممارسة المتنامية في اﻷمانة المتمثلة في الاستعانة بموظفين ممولين من موارد خارج الميزانية أو معارين من الدول اﻷعضاء.
    Out of the $353,900 foreseen for section 14, it is expected that $130,000 would be funded from extrabudgetary resources. UN ومن واقع مبلغ ٠٠٩ ٣٥٣ دولار المتوخى للباب ١٤، يتوقع تمويل مبلغ ٠٠٠ ٠٣١ دولار من موارد خارج الميزانية.
    For the period from October to 31 December 2012, the requirements for the Special Envoy were funded from extrabudgetary resources. UN وقد مُوّلت احتياجات المبعوث الخاص، للفترة من تشرين الأول/أكتوبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، من موارد خارج الميزانية.
    26.17 UNRWA projects that an amount of $796,009,300 will be available from extrabudgetary resources for the biennium 2004-2005. UN 26-17 وتتوقع الأونروا أن يكون مبلغ 300 009 796 دولار متاحا من موارد خارج الميزانية لفترة السنتين 2004-2005.
    Of these, $372,100 could be met from redeployment of existing regular budget resources and $313,900 from extrabudgetary resources. UN ومن هذا المبلغ يمكن تدبير مبلغ ٠٠١ ٢٧٣ دولار من إعادة توزيع الموارد القائمة في الميزانية العادية ومبلغ ٠٠٩ ٣١٣ دولار من موارد خارج الميزانية.
    Of these, $372,100 could be met from redeployment of existing regular budget resources and $313,900 from extrabudgetary resources. UN ومن هذا المبلغ يمكن تدبير مبلغ ٠٠١ ٢٧٣ دولار من إعادة توزيع الموارد القائمة في الميزانية العادية ومبلغ ٠٠٩ ٣١٣ دولار من موارد خارج الميزانية.
    In November 1993, the Library added the United Nations Oral History Collection to its resources, which was the result of a project implemented by Yale University and funded by the Department from extrabudgetary resources. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ أضافت المكتبة مجموعة التاريخ الشفوي لﻷمم المتحدة إلى مصادرها وهي محصلة مشروع نفذته جامعة ييل ومولته الادارة من موارد خارج الميزانية.
    11. Funding for the Disarmament Information Programme continues to be derived from the regular budget and from extrabudgetary resources, in particular from the Voluntary Trust Fund for the Programme. UN 11 - وما زال تمويل برنامج معلومات نزع السلاح مستمداً من الميزانية العادية وكذلك من موارد خارج الميزانية وخاصة من صندوق التبرعات الاستئماني للبرنامج.
    The resources that would be required in connection with the appointment of the special representative would be financed exclusively from extra-budgetary resources. UN والموارد التي ستكون مطلوبة فيما يتعلق بتعيين الممثل الخاص ستمول حصرا من موارد خارج الميزانية.
    - A majority of posts funded from extra-budgetary resources (UNDP Geneva); UN - معظم الوظائف ممولة من موارد خارج الميزانية (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - جنيف)؛
    - A majority of posts funded from extra-budgetary resources (UNDP Geneva); UN - معظم الوظائف ممولة من موارد خارج الميزانية (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - جنيف)؛
    Similar to the practice introduced in the programme and budgets for the biennium 1998-1999 and followed ever since, technical cooperation estimates funded from extrabudgetary sources are presented at the relevant programme level. UN 62- أسوة بالممارسة التي استحدثت في برنامج وميزانيتي فترة السنتين 1998-1999 واتبعت منذئذ، تُعرض تقديرات التعاون التقني الممولة من موارد خارج الميزانية على مستوى البرنامج المعني.
    Similar to the practice introduced in the programme and budgets for the biennium 1998-1999 and followed ever since, technical cooperation estimates funded from extrabudgetary sources are presented at the relevant programme level. UN 46- أسوة بالممارسة التي استحدثت في برنامج وميزاني فترة السنتين 1998-1999 واتبعت منذئذ، تعرض تقديرات التعاون التقني الممولة من موارد خارج الميزانية على مستوى البرنامج المعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more