Eight of the 12 CARICOM countries had formed a regional security system which represented a pooling of their limited resources for collective defence. | UN | وقد شكلت ثمانية من بلدان الاتحاد الاثني عشر نظاما إقليميا لﻷمن هو بمثابة تجمع لما لديها من موارد محدودة للدفاع الجماعي. |
The Subcommittee was of the view that the limited resources of the United Nations should be focused on activities with the highest priority. | UN | ورأت اللجنة الفرعية أنه ينبغي تركيز ما لدى الأمم المتحدة من موارد محدودة على الأنشطة ذات الأولوية العليا. |
The Subcommittee was of the view that the limited resources of the United Nations should be focused on activities with the highest priority. | UN | ورأت اللجنة أنه ينبغي تركيز ما لدى الأمم المتحدة من موارد محدودة على الأنشطة ذات الأولوية العليا. |
The Subcommittee was of the view that the limited resources of the United Nations should be focused on activities with the highest priority. | UN | ورأت اللجنة الفرعية أن من الضروري تركيز ما لدى الأمم المتحدة من موارد محدودة على الأنشطة ذات الأولوية العليا. |
We are party to almost all United Nations disarmament and non-proliferation instruments, and make endeavours within our limited resources towards their full implementation at the national, regional and international levels. | UN | وإننا طرف في جميع صكوك الأمم المتحدة تقريبا المتعلقة بنـزع السلاح وعدم الانتشار، ونسعى بما لدينا من موارد محدودة إلى تنفيذها بالكامل على الصُعد الوطنية والإقليمية والدولية. |
Tuvaluans have developed a cultural system that enables them to live within the limited resources they have. | UN | وقد طور مواطنو توفالو نظاماً ثقافياً يمكنهم من العيش بما لديهم من موارد محدودة. |
The affected States are striving to achieve that with the limited resources that they have. | UN | والدول المتضررة تناضل لتحقيق ذلك مستعينة بما لديها من موارد محدودة. |
The Prison Department and the Ministry of Health were only able to meet the health needs of detainees from limited resources. | UN | فلا يمكن ﻹدارة السجون ووزارة الصحة أن تلبيا احتياجات المعتقلين الصحية إلا من موارد محدودة. |
The Subcommittee was of the view that the limited resources of the United Nations should be focused on activities with the highest priority. | UN | ورأت اللجنة الفرعية ضرورة تركيز ما لدى الأمم المتحدة من موارد محدودة على الأنشطة ذات الأولوية العليا. |
Until the end of 2008, the Office of the Prosecutor will continue to function at full capacity, stretching its limited resources to cope with the remaining work-load. | UN | وسيواصل مكتب المدعية العامة العمل بكامل طاقته حتى أواخر عام 2008، مسخّرا كل ما في جعبته من موارد محدودة أصلا للتصدي لأعباء العمل المتبقية. |
Mindful of the limited resources available to the Secretariat for the purposes of carrying out its functions, | UN | ووعياً منه لما هو متاح للأمانة من موارد محدودة من أجل القيام بوظائفها، |
Mindful of the limited resources available to the Secretariat for the purposes of carrying out its functions, | UN | ووعياً منه لما هو متاح للأمانة من موارد محدودة من أجل القيام بوظائفها، |
And although Indonesia is a developing country, at least it is willing to share whatever limited resources it has to build East Timor. | UN | واذا كانت اندونيسيا بلدا ناميا، فهي على اﻷقل مستعدة ﻷن تقتسم كل ما لديها من موارد محدودة لبناء تيمور الشرقية. |
For its part, the Secretariat has carried out its mandate as comprehensively as possible despite the increasingly limited resources available to it. | UN | فقد اضطلعت اﻷمانة العامة من جانبها، بولايتها بأشمل صورة ممكنة، بالرغم مما أتيح لها من موارد محدودة بصورة متزايدة. |
The Department has, over the years, been performing the ICT-related aspects of risk management and control with limited resources. | UN | وما برحت الإدارة على مدى سنوات تضطلع بجوانب إدارة ومراقبة المخاطر المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما لديها من موارد محدودة. |
They encouraged UNIFEM to avoid spreading itself too thinly, and to focus on areas where it could have the maximum impact and add value, given its limited resources. | UN | وشجعت الصندوق على تجنّب تشتيت طاقاته أكثر مما ينبغي، وعلى التركيز على المجالات التي يمكنه فيها إحداث أعظم أثر وتحقيق قيمة مضافة بما لديه من موارد محدودة. |