"من موظفين وموارد" - Translation from Arabic to English

    • staff and resources
        
    • the staffing and resources
        
    • personnel and resources
        
    • to staffing and resources
        
    The Tribunal has operated with the limited staff and resources provided. UN وعملت المحكمة بما توفر لها من موظفين وموارد مالية محدودة.
    That, however, could be achieved only if Member States showed themselves willing to provide the Organization with the necessary staff and resources. UN بيد أن هذا لا يمكن تحقيقه إلا إذا أظهرت الدول الأعضاء استعدادها لتزود المنظمة بما يلزم من موظفين وموارد.
    30. Requests the Secretary-General to provide the Independent Expert with all necessary assistance, in particular all the staff and resources required to carry out his functions; UN 30- يطلب إلى الأمين العام أن يزوِّد الخبير المستقل بكل ما يلزمه من مساعدة، وعلى الأخص ما يلزمه من موظفين وموارد للاضطلاع بمهامه؛
    14. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Working Group, particularly with regard to the staffing and resources needed for the effective fulfilment of its mandate, especially in respect of field missions; UN 14- يطلب إلى الأمين العام تقديم كل ما يلزم من المساعدة إلى الفريق العامل، وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد للاضطلاع بولايته بشكل فعال، ولا سيما فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛
    14. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Working Group, particularly with regard to the staffing and resources needed for the effective fulfilment of its mandate, especially in respect of field missions; UN 14- يطلب إلى الأمين العام تقديم كل ما يلزم من المساعدة إلى الفريق العامل، وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد للاضطلاع بولايته بشكل فعال، ولا سيما فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛
    Administrative support and efficient management were also essential, which made it imperative to restructure the Department of Peacekeeping Operations on a priority basis to ensure that it had the necessary personnel and resources. UN كما أن الدعم الإداري والتنظيم المتسم بالكفاءة ضروريان، مما يحتم إعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلام على سبيل الأولوية لكفالة حصولها على ما يلزم لها من موظفين وموارد.
    30. Requests the Secretary-General to provide the Independent Expert with all necessary assistance, in particular all the staff and resources required to carry out his functions; UN 30- يطلب إلى الأمين العام أن يزوِّد الخبير المستقل بكل ما يلزمه من مساعدة، وعلى الأخص ما يلزمه من موظفين وموارد للاضطلاع بمهامه؛
    31. Requests the Secretary-General to provide the Independent Expert with all necessary assistance, in particular all the staff and resources required to carry out his functions; UN 31- يطلب إلى الأمين العام أن يزوِّد الخبير المستقل بكل ما يلزمه من مساعدة، وعلى الأخص ما يلزمه من موظفين وموارد للاضطلاع بمهامه؛
    It is concerned that such counselling services are provided only in the office of the Migration Service in Dushanbe, as its regional offices lack the necessary staff and resources. UN ويساور اللجنة القلق لأن خدمات المشورة هذه لا تقدم إلا في مكتب دائرة الهجرة في دوشانبيه، لأن المكاتب الإقليمية لدائرة الهجرة تفتقر لما يلزمها من موظفين وموارد.
    11. Requests the Secretary-General to continue to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance for the effective fulfilment of his/her mandate, in particular staff and resources, including to carry out and follow up on missions; UN 11- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من مساعدة للمقررة الخاصة للوفاء بولايتها، وعلى الأخص تقديم ما يلزم لها من موظفين وموارد للقيام ببعثات ومتابعتها، ضمن أمور أخرى؛
    11. Requests the Secretary-General to continue to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance for the effective fulfilment of his/her mandate, in particular staff and resources, including to carry out and follow up on missions; UN 11- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من مساعدة للمقررة الخاصة للوفاء بولايتها، وعلى الأخص تقديم ما يلزم لها من موظفين وموارد للقيام ببعثات ومتابعتها، ضمن أمور أخرى؛
    The Council also endorsed the Commission's request to the Secretary-General to provide the independent expert with all necessary assistance, in particular the staff and resources required to perform his functions. UN كما أيد المجلس طلب اللجنة إلى الأمين العام بأن يوفر للخبير المستقل كل المساعدة اللازمة، وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل أداء مهامه.
    The Council also endorses the Commission's request to the Secretary-General to provide the independent expert with all necessary assistance, in particular the staff and resources required to perform his functions. UN ويوافق المجلس على طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يوفر للخبير المستقل كل المساعدة اللازمة، وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل أداء مهامه.
    5. Requests the Secretary-General to provide the Special Representative with all necessary assistance, in particular the staff and resources deemed necessary to fulfil his or her mandate; UN 5- ترجو من الأمين العام أن يقدم إلى الممثل الخاص كل المساعدة اللازمة، وخاصة ما يراه الممثل الخاص لازما من موظفين وموارد للاضطلاع بولايته؛
    At the same time, it did request the Special Rapporteur to present, on an annual basis, an analytical report to the Commission, and requested the Secretary-General to provide the staff and resources for this task. UN وفي الوقت عينه، طلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم سنويا تقريرا تحليليا إلى لجنة حقوق اﻹنسان كما طلبت إلى اﻷمين العام توفير ما يلزم من موظفين وموارد للاضطلاع بهذه المهمة.
    The Council also approves the Commission’s request to the Secretary—General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance, in particular the staff and resources required to perform his or her functions. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم للمقرر الخاص كل ما يحتاج إليه من مساعدة، وخاصة ما يلزم من موظفين وموارد ﻷداء ولايته.
    13. Requests the Secretary-General to provide all assistance necessary to the Working Group, particularly with regard to the staffing and resources needed for the effective fulfilment of its mandate, especially in respect of field missions; UN 13- يطلب إلى الأمين العام تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى الفريق العامل، ولا سيما ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل الاضطلاع بولايته بفعالية، وخصوصاً فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛
    11. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Working Group, particularly with regard to the staffing and resources needed for the effective fulfilment of its mandate, especially in respect of field missions; UN 11- يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى الفريق العامل المساعدة اللازمة، ولا سيما ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل الاضطلاع بولايته بشكل فعال، وخصوصاً فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛
    11. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Working Group, particularly with regard to the staffing and resources needed for the effective fulfilment of its mandate, especially in respect of field missions; UN 11- يطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى الفريق العامل المساعدة اللازمة، ولا سيما ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل الاضطلاع بولايته بشكل فعال، وخصوصاً فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛
    12. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Working Group, particularly with regard to the staffing and resources needed for the effective fulfilment of its mandate, especially in respect of field missions; UN 12 - يطلب إلى الأمين العام تقديم كل ما يلزم من المساعدة إلى الفريق العامل، وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد للاضطلاع بولايته بشكل فعال، وخصوصاً فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛
    12. Requests the Secretary-General to ensure that the Working Group receives all necessary assistance, particularly with regard to the staffing and resources needed for the effective fulfilment of its mandate, especially in respect of field missions; UN 12- يطلب إلى الأمين العام أن يضمن حصول الفريق العامل على جميع المساعدات اللازمة، ولا سيما ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل الاضطلاع بولايته بشكل فعال، وخصوصاً فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛
    In conclusion, he expressed the wish that United Nations Radio Africa should be assigned the personnel and resources that it merited and needed in order to cope with the tasks of the twenty-first century. UN وختاما، أعرب عن أمله في أن يخصص لبرنامج إذاعة الأمم المتحدة لأفريقيا ما يستحقه وما تمس حاجته إليه من موظفين وموارد لكي يتمكن من النهوض بما يجب أن يقوم به من مهام في القرن الحادي والعشرين.
    19. Also requests the Secretary-General to ensure that the Working Group receives all necessary assistance, particularly in regard to staffing and resources needed to discharge its mandate, and notably with respect to field missions; UN ٩١- ترجو من اﻷمين العام أن يكفل تلقي الفريق العامل فعلاً كل المساعدة اللازمة، ولا سيما ما يحتاج اليه من موظفين وموارد للاضطلاع بولايته، خصوصاً فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more