"من ميزانيات" - Translation from Arabic to English

    • from the budgets
        
    • of the budgets
        
    • from the respective budgets
        
    • budgets of
        
    • from the budget of
        
    • budgets for
        
    • from budgets
        
    It would also have to borrow $240 million from the budgets for peace-keeping operations to meet cash requirements. UN وسيتعين عليها أيضا أن تقترض ٢٤٠ مليون دولار من ميزانيات عمليات حفظ السلام للوفاء بالاحتياجات النقدية.
    The support described has also been sourced from the budgets of other ministries and departments and the budgets of constituent entities of the Russian Federation. UN واستُمد الدعم المشار إليه أيضا من ميزانيات الوزارات الأخرى وميزانيات الكيانات المكونة للاتحاد الروسي.
    During the same period, a further amount of approximately 1 billion roubles was solicited from the budgets of the constituent entities of the Russian Federation. UN وخلال الفترة ذاتها، طُلب مبلغ آخر يقارب 1 بليون روبل من ميزانيات الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي.
    Housing construction has also been financed out of the budgets of institutions and organizations and with the help of long—term appropriations and private funds. UN كما تم تمويل مشاريع تشييد المساكن من ميزانيات المؤسسات والمنظمات وبواسطة مخصصات طويلة اﻷجل وأموال خاصة.
    Allocations can also be granted from the budgets of local governments. UN كما يمكن تخصيص أموال من ميزانيات الحكومات المحلية.
    Current cash flow needs were being met by borrowing from the budgets of future projects; that was leading to significant indebtedness. UN ويتم سد حاجيات التدفق النقدي الراهنة عن طريق الاقتراض من ميزانيات المشاريع المقبلة، مما يسفر عن قدر كبير من المديونية.
    In addition, a separate special account was also maintained for savings from the budgets of the Tribunal in previous years. UN إضافة إلى ذلك، خصص أيضا حساب خاص منفصل للوفورات من ميزانيات المحكمة في السنوات السابقة.
    The balance of $130.4 million was prorated from the budgets of active missions. UN وخصم الرصيد البالغ 130.4 مليون دولار تناسبا من ميزانيات البعثات العاملة.
    The figure does not include the funding provisions for training and learning from the budgets for peacekeeping missions and the support account. UN ولا يشمل هذا الرقم مخصصات التمويل للتدريب والتعلم من ميزانيات بعثات حفظ السلام وحساب الدعم.
    The figure does not include the funding provisions for training and learning from the budgets for peacekeeping missions and the support account. UN ولا يشمل هذا المبلغ مخصصات التمويل للتدريب والتعلم من ميزانيات بعثات حفظ السلام وحساب الدعم.
    In that connection, resources would have to be borrowed from the budgets of other operations. UN وفي هذا الصدد، يتعين اقتراض موارد من ميزانيات العمليات اﻷخرى.
    This figure also includes $0.27 million which has been reduced from the budgets of ongoing projects. UN ويشمل هذا الرقم أيضا ٠,٢٧ مليون دولار جرى خصمه من ميزانيات المشاريع الجارية.
    These are distinct from the technical staff funded from the budgets of liquidating missions. UN وهذه الوظائف مستقلة عن وظائف الموظفين التقنيين التي تمول من ميزانيات تصفية البعثات.
    When required, these additional resources should be drawn from the budgets of the closing or new missions involved. UN وينبغي سحب هذه الموارد الاضافية، عندما تقتضي الضرورة، من ميزانيات البعثات المغلقة أو الجديدة المعنية.
    Others are highly concessional loans or grants that come directly or indirectly from the budgets of donor countries. UN وثمة آليات أخرى هي عبارة عن قروض أو منح تساهلية للغاية تأتي بصورة مباشرة أو غير مباشرة من ميزانيات البلدان المانحة.
    Also discussed are the main types of activities or services mostly outsourced, with an approximate estimation of their current financial value and percentage of the budgets of the organizations concerned. UN كما يتطرق البحث إلى أهم أنواع الأنشطة أو الخدمات التي يستعان بمصادر خارجية لتنفيذ معظمها، مع تقدير تقريبي لقيمتها المالية الراهنة ونسبتها المئوية من ميزانيات المنظمات المعنية.
    A few donors shoulder the larger share of the budgets of organizations such as UNICEF. UN والقليل منهم يتحمل العبء اﻷكبر من ميزانيات منظمات مثل اليونيسيف.
    206. The system of State benefits paid to citizens with children out of the budgets of RF entities includes the following: UN 206 - ويشمل نظام الاستحقاقات التي تدفع للمواطنين ذوي الأطفال من ميزانيات الكيانات الاتحادية، ما يلي:
    1.25 Extrabudgetary resources relate to external audit fees paid directly from the respective budgets of other United Nations programmes and affiliated bodies and from ongoing peacekeeping missions as well as missions in liquidation, and direct charges to trust funds and technical cooperation projects. UN 1-25 وتتصل الموارد الخارجة عن الميزانية بأتعاب المراجعة الخارجية المدفوعة مباشرة من ميزانيات برامج الأمم المتحدة الأخرى والهيئات الفرعية ومن بعثات حفظ السلام القائمة فضلا عن البعثات التي يجري تصفيتها، وبالتكاليف المحملة مباشرة على الصناديق الاستئمانية ومشاريع التعاون التقني.
    With the crisis constraining the budgets of donors, there is also a risk that commitments in the area of Aid for Trade will not be honoured. UN وبما أن الأزمة تحد من ميزانيات الجهات المانحة، هناك أيضا خطر عدم الوفاء بالالتزامات في مجال المعونة من أجل التجارة.
    In accordance with Article 4 this Law, 70% of funds for this accommodation shall be provided from the entity budget and 30% from the budget of the local communities. UN ووفقاً للمادة 4 من هذا القانون، يُقدم 70 في المائة من اعتمادات هذا المخصص من ميزانية الكيان و 30 في المائة من ميزانيات المجتمعات المحلية.
    At the same time, budgets for social, education and health-care programmes are being cut all over the world. UN وفي نفس الوقت، يُقتطع من ميزانيات البرامج الاجتماعية وبرامج التعليم والرعاية الصحية في جميع أنحاء العالم.
    Positions located at Headquarters funded from budgets for special political missions UN الوظائف الموجودة في المقر الممولة من ميزانيات البعثات السياسية الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more