"من ميزانيتها العادية" - Translation from Arabic to English

    • from its regular budget
        
    • of its regular budget
        
    • from the regular budget
        
    • of their regular budget
        
    • its regular budget and
        
    • its regular budget for
        
    It noted that UNIDO provided full funding for all the thirteen Desks from its regular budget now that the two-year pilot phase had ended. UN وذكر أن المجموعة لاحظت أن اليونيدو وفرت من ميزانيتها العادية التمويل الكامل لجميع المكاتب المصغرة الثلاثة عشر لدى انقضاء مرحلة السنتين التجريبية.
    For example, the Department of Safety and Security estimates that it will spend at least $1.8 million from its regular budget in 2014 alone on providing security for capital master plan activity. Figure VI UN وعلى سبيل المثال، تقدر إدارة شؤون السلامة والأمن بأنها ستنفق في عام 2014 وحده ما لا يقل عن 1.8 مليون دولار لتوفير الأمن لأنشطة المخطط العام لتجديد مباني المقر من ميزانيتها العادية.
    Owing to funding shortfalls, this support was discontinued since April 2003 forcing the Agency to procure these vaccines from its regular budget. UN وتوقف هذا الدعم اعتبارا من نيسان/أبريل 2003 نتيجة لعجز التمويل، مما اضطر الوكالة إلى شراء هذه اللقاحات من ميزانيتها العادية.
    The Agency's donor base is narrowly constructed with over 94 per cent of its regular budget in 2009 being provided by the top 15 donors. UN فقاعدة مانحي الوكالة ضيقة حيث أسهم المانحون الخمسة عشر الأوائل بأكثر من 94 في المائة من ميزانيتها العادية لعام 2009.
    5. Notes the proposal of the Secretary-General to increase United Nations funding for the cost of servicing the Programme secretariat and the Governing Council from the regular budget; UN 5 - تلاحظ المقترح الذي طلب فيه الأمين العام زيادة ما تخصصه الأمم المتحدة من ميزانيتها العادية من اعتمادات لتغطية تكلفة خدمات أمانة ومجلس إدارة البرنامج؛
    50. The court should be an independent body closely linked to the United Nations and funded from its regular budget. UN ٥٠ - وأضافت أن المحكمة ينبغي أن تكون هيئة مستقلة تتصل اتصالا وثيقا باﻷمم المتحدة وتمول من ميزانيتها العادية.
    101. WHO assistance to Lebanon for the biennium 1992-1993 amounts to US$ 1,402,200 from its regular budget. UN ١٠١ - بلغت المساعــدة التــي قدمتها منظمة الصحة العالمية من ميزانيتها العادية الى لبنان ٢٠٠ ٤٠٢ ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Accordingly, the Commission may wish to consider whether the establishment of a voluntary fund should be further pursued or whether pertinent expenditure incurred by relevant resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights, such as Commission resolution 1997/58, should be borne by the United Nations from its regular budget. UN وبالتالي قد تود اللجنة النظر فيما إذا كان ينبغي مواصلة النظر في إنشاء صندوق تبرعات أو ما إذا كان ينبغي أن تتحمل اﻷمم المتحدة من ميزانيتها العادية التكاليف المتصلة بذلك التي يمكن تكبدها نتيجة للقرارات ذات الصلة للجمعية العامة وللجنة حقوق اﻹنسان، مثل قرار اللجنة ٧٩٩١/٨٥.
    UNIDO could invest some US$ 6 million annually from its regular budget for technical cooperation programmes, especially in Africa, and the need for voluntary financing amounted to some US$ 55 million a year. UN وقال ان اليونيدو تستطيع أن تستثمر نحو ستة ملايين من دولارات الولايات المتحدة سنويا من ميزانيتها العادية لبرامج التعاون التقني، وباﻷخص في افريقيا، وان الحاجة الى التمويل الطوعي تبلغ قرابة ٥٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية في السنة.
    11. UNIDO allocates from its regular budget funds every biennium specifically for the implementation of projects and programmes under the framework of the Second Decade. UN ١١ - تخصص منظمة اليونيدو من ميزانيتها العادية أموالا كل سنتين للقيام على وجه التحديد بتنفيذ مشاريع وبرامج تندرج في إطار العقد الثاني.
    WHO spent $3.2 million from its regular budget and $1.5 million through the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance in Afghanistan, while UNICEF expenditure was over $8 million from general resources and supplementary funds. UN وقد أنفقت منظمة الصحة العالمية ٣,٢ من ملايين دولارات الولايات المتحدة من ميزانيتها العادية و ١,٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة عن طريق مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة في أفغانستان، في حين تجاوز إنفاق اليونيسيف ٨ ملايين من دولارات الولايات المتحدة من الموارد العامة واﻷموال التكميلية.
    The Philippines therefore supported the proposal to allow UNIDO to retain the unencumbered balances from its regular budget for the 2006-2007 biennium to enable it to meet the increased demands for its services. UN ولذلك فإن الفلبين تدعم الاقتراح الرامي إلى السماح لليونيدو بالاحتفاظ بالأرصدة غير المنفقة من ميزانيتها العادية لفترة السنتين 2006-2007 لتمكينها من تلبية الطلبات المتزايدة على خدماتها.
    Since the two-year pilot phase has come to an end, UNDP has ceased to cover the operational costs of these Desks in accordance with the Agreement, and UNIDO now provides full funding for all thirteen Desks from its regular budget. UN ومنذ انتهاء المرحلة التجريبية التي دامت سنتين، توقّف اليونديب عن تغطية التكاليف التشغيلية للمكاتب المصغّرة وفقا للاتفاق، وتوفّر اليونيدو الآن التمويل الكامل لجميع المكاتب الثلاثة عشر من ميزانيتها العادية.
    In this regard, WMO provided several SADC member States with technical assistance from its regular budget, trust fund projects, voluntary cooperation programme and other sources. UN وقدمت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية المساعدة في هذا الصدد إلى العديد من الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من ميزانيتها العادية ولمشاريع صندوقها الاستئماني من برنامجها للتعاون الطوعي والمصادر الأخرى.
    31. The mobilization of extrabudgetary funding for the delivery of UNIDO services is imperative, particularly given the limited availability of funding for TC activities from its regular budget. UN ٣١- ويُعَدُّ حشد التمويل خارج الميزانية من أجل تقديم خدمات اليونيدو أمراً لا بُدَّ منه، خاصة بالنظر إلى محدودية التمويل المتاح من أجل أنشطة التعاون التقني من ميزانيتها العادية.
    The Agency's donor base is narrowly constructed with over 92 per cent of its regular budget in 2006 being provided by the top 15 donors. UN فقاعدة مانحي الوكالة ضيقة حيث يقدم أكثر من 92 في المائة من ميزانيتها العادية المانحون الخمسة عشر الأوائل.
    We believe that the United Nations should devote a greater percentage of its regular budget to the promotion and protection of human rights. UN ونعتقد أن اﻷمم المتحدة ينبغي أن تكرس نسبة أكبر من ميزانيتها العادية من أجل النهوض بحقوق الانسان وحمايتها.
    Recently we have seen an industrialist making the United Nations an extraordinarily generous pledge that is almost 10 per cent of its regular budget. UN وقد شهدنا مؤخرا أحد الصناعيين يتعهد لﻷمم المتحدة بتقديم تبرع سخي على نحو فائق للعادة، يقارب ١٠ في المائة من ميزانيتها العادية.
    36. Lastly, Nigeria had strongly supported the adoption of General Assembly resolution 63/196, entitled " United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders " , and urged the General Assembly to make more resources available to the Institute from the regular budget to enable it to deliver on its mandate. UN 36 - واختتم كلمته بالقول إن نيجيريا أيدت بقوة اعتماد قرار الجمعية العامة 63/196، المعنون " معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين " ، وحث الجمعية العامة على إتاحة مزيد من الموارد للمعهد من ميزانيتها العادية لتمكينه من النهوض بولايته.
    6. It will be recalled that, in view of the financial difficulties of the African Institute for Economic Development and Planning, the General Assembly has approved a grant from the regular budget since its forty-fifth session (resolution 45/248 A, sect. V, and 46/185 C, sect. XVII) to cover the cost of four Professional posts (1 D-1, 1 P-5 and 2 P-4). UN ٦ - تجدر اﻹشارة الى أنه في ضوء المصاعب المالية التي يواجهها المعهد الافريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، وافقت الجمعية العامة على تقديم منحة من ميزانيتها العادية منذ دورتها الخامسة واﻷربعين )القرار ٤٥/٢٤٨ ألف، الجزء الخامس و ٤٦/١٨٥ جيم ، الجزء السابع عشر( لتغطية تكاليف أربع وظائف من الفئة الفنية )واحدة برتبة مد - ١، وواحدة برتبة ف - ٥، و ٢ برتبة ف - ٤(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more