"من نزلاء السجون" - Translation from Arabic to English

    • of the prison population
        
    • prison inmates
        
    • of inmates
        
    • prison populations
        
    • of the prisoner population
        
    • in prisons
        
    • the prison population consisted
        
    Only 0.02 per cent of the prison population were imprisoned for non-payment of debts. UN ولم يُحكم بالسجن لعدم سداد الديون سوى على نسبة تبلغ 0.02 في المائة من نزلاء السجون.
    Those activities were particularly important because between 70 and 80 per cent of the prison population was held in pretrial detention. UN ولهذه الأنشطة أهمية خاصة لأن ما بين 70 و 80 في المائة من نزلاء السجون محبوسون احتياطيا.
    Consequently, there remained a severe backlog of cases and 81 per cent of the prison population consisted of pretrial detainees. UN ويبقى تبعاً لذلك كم كبير من القضايا المتراكمة، ويشكل المحتجزون رهن المحاكمة نسبة 81 في المائة من نزلاء السجون.
    Some 80 per cent of prison inmates in Maldives were or had been drug abusers. UN وهناك نحو 80 في المائة من نزلاء السجون في ملديف من متعاطي المخدرات.
    In addition, an estimated 30 per cent of the prison population suffered from mental disorders. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير التقديرات إلى أن نسبة 30 في المائة من نزلاء السجون تعاني اضطرابات في الصحة العقلية.
    It is thought that a high percentage of the prison population has AIDS. UN ويعتقد أن نسبة مرتفعة من نزلاء السجون مصابة باﻹيدز.
    20. Drug abusers often account for a significant percentage of the prison population. UN ٠٢ ـ وكثيرا ما يمثل ممارسو إساءة استعمال المخدرات نسبة هامة من نزلاء السجون.
    13. Selected materials will be adapted to the socio-cultural needs and characteristics of the chosen sample of the prison population. UN ١٣ - سيتم تكييف مواد منتقاة مع الاحتياجات الاجتماعية والثقافية وخصائص العينة المختارة من نزلاء السجون.
    Currently, out of 9,955 persons deprived of their liberty, 6,909 receive primary, secondary, tertiary or university education, that is to say, 69.4 per cent of the prison population is undergoing formal education. UN ويتابع حالياً ما يزيد عن 955 9 محروماً من الحرية مستوى السلك الأول من التعليم الثانوي، و909 6 محرومين من الحرية التعليم العالي والجامعي، أي أن 69.4 في المائة من نزلاء السجون يتابعون التعليم الرسمي.
    Taking note that the PNSSP has so far ensured health coverage for 30.69% of the prison population, the SPT wishes to underscore the necessity that all detainees have access to healthcare. UN وبينما تحيط اللجنة الفرعية علماً بتوفير هذه الخطة تغطية صحية لنسبة 30.69 في المائة من نزلاء السجون حتى الآن، تود أن تؤكد ضرورة حصول جميع المحتجزين على الرعاية الصحية.
    Prior to recent legislative amendments, persons convicted of an offence had made up only 4 per cent of the prison population. UN 38- وقبل التعديلات التشريعية الأخيرة، لم يكن الأشخاص المدانون بارتكاب جريمة يشكلون إلا 4 في المائة فقط من نزلاء السجون.
    140. Extreme poverty causes many persons to fall foul of the law, and it is they who constitute the vast majority of the prison population. UN 140 يؤدي الفقر المدقع، في أحيان كثيرة، الى نزاع مع الشرطة. ومن هنا، فإن الغالبية العظمى من نزلاء السجون هم من الفقراء المعدمين.
    The Meeting also noted that, in some countries in the region, a high percentage of the prison population consisted of gang members who were, in many cases, able to continue their illegal activities from the detention facilities. UN كما لاحظ الاجتماع أنّ نسبة عالية من نزلاء السجون في بعض بلدان المنطقة هم أعضاء في عصابات قادرون، في كثير من الحالات، على مواصلة أنشطتهم غير المشروعة من داخل مرافق الاحتجاز.
    Ninety-five per cent of the prison population currently had access to sanitation facilities; 100 per cent was the goal. UN ويتاح لخمسة وتسعين في المائة من نزلاء السجون في الوقت الراهن سبل استخدام مرافق النظافة؛ والمستهدف الارتفاع بهذه النسبة إلى مائة في المائة.
    There are serious indications that aliens and stateless persons make up a growing number of the prison population in many countries, and that in many instances they have little possibility of effective redress. UN وتوجد مؤشرات جدية تبين أن اﻷجانب واﻷشخاص العديمي الجنسية يشكلون عدداً متزايداً من نزلاء السجون في بلدان كثيرة. وأنه لا تكون لديهم في حالات كثيرة إمكانية يُعتد بها للانتصاف على نحو فعال.
    During the same period, it also carried out over 35 follow-up visits to prisons in eight provinces and the four national Correctional Centres, accounting together for 70 per cent of the prison population. UN وخلال الفترة نفسها، قامت بما يربو على 35 زيارة متابعة إلى السجون في 8 مقاطعات و4 مراكز إصلاحية وطنية، تمثل مجتمعة 70 في المائة من نزلاء السجون.
    28. Approximately 3,500 more complaints concerning prison conditions had been filed by prison inmates. UN ٢٨- وقد جاء ما يقارب 500 3 شكوى أخرى بشأن ظروف السجون من نزلاء السجون.
    Approximately 30 per cent of inmates are in pre-trial detention, with more than 10 per cent of these detained without trial beyond the legal limit of six months. UN وحوالي 30 في المائة من نزلاء السجون محتجزون على ذمة الاحتجاز قبل المحاكمة، ويحتجز أكثر من 10 في المائة من هؤلاء بدون محاكمة تجاوزا للحد القانوني البالغ ستة أشهر.
    Special attention will be given to States with high drug-abusing prison populations and chronic court delays. UN وستُولى عناية خاصة للدول التي يوجد فيها أكبر عدد من نزلاء السجون من متعاطي العقاقير والتي تواجه تأخيرا مزمنا في عمل المحاكم.
    121. There were 5,048 Indigenous prisoners (21 per cent of the prisoner population) at 30 June 2004. UN 121- كان هناك 048 5 سجيناً من السكان الأصليين (21 في المائة من نزلاء السجون) في 30 حزيران/يونيه 2004.
    Lastly, there are 98 educational establishments providing primary and secondary education in prisons; thanks to these establishments, in 2012 some 15,225 prisoners completed the school year. UN وأخيراً، تحوي السجون 98 منشأة تعليمية للتعليم الابتدائي والثانوي، أتاحت في عام 2012 ل225 15 طالباً من نزلاء السجون إتمام عامهم الدراسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more