The Committee notes with satisfaction that the majority of States parties have continued to provide it with additional information pursuant to rule 70, paragraph 5, of its rules of procedure, and expresses its appreciation to those States parties that have provided timely follow-up information. | UN | وتلاحظ اللجنة بعين الرضى أن أغلبية الدول الأطراف استمرت في تقديم معلومات إضافية وفقاً للفقرة 5 من المادة 7٠ من نظام اللجنة الداخلي وأعربت عن شكرها للدول الأطراف التي قدمت هذه المعلومات في المواعيد المحددة. |
The Committee notes with satisfaction that the majority of States parties have continued to provide it with additional information pursuant to rule 70, paragraph 5, of its rules of procedure, and expresses its appreciation to those States parties that have provided timely follow-up information. | UN | وتلاحظ اللجنة بعين الرضى أن أغلبية الدول الأطراف استمرت في تقديم معلومات إضافية وفقاً للفقرة 5 من المادة 7٠ من نظام اللجنة الداخلي وأعربت عن شكرها للدول الأطراف التي قدمت هذه المعلومات في المواعيد المحددة. |
1.2 On 30 June 2009, in application of rule 114 (former rule 108), paragraph 1, of its rules of procedure (CAT/C/3/Rev.5), the Committee requested the State party not to deport the complainant to Sri Lanka while his complaint was being considered by the Committee. | UN | 1-2 وفي 30 حزيران/يونيه 2009، وتطبيقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 114 من نظام اللجنة الداخلي (المادة 108 سابقاً)، (CAT/C/3/Rev.5)، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف عدم ترحيل صاحب الشكوى إلى سري لانكا أثناء نظر اللجنة في شكواه. |
Under rule 8 of the Committee's rules of procedure, the first item on the provisional agenda for any session shall be the adoption of the agenda. | UN | تنص المادة ٨ من نظام اللجنة الداخلي على أن يكون أول بند في جدول اﻷعمال المؤقت ﻷي دورة هو إقرار جدول اﻷعمال. |
The mandate of the Special Rapporteur is referred to in the following provisions from the Committee's rules of procedure: | UN | وقد وردت الإشارة إلى ولاية المقرر الخاص في الأحكام التالية المستمدة من نظام اللجنة الداخلي: |
1.2 On 15 June 2011 and 8 June 2012, the Rapporteur on new complaints and interim measures decided, on behalf of the Committee, not to issue a request for interim measures pursuant to rule 114 (former rule 108) of its rules of procedure (CAT/C/3/Rev.5). | UN | 1-2 وفي 15 حزيران/يونيه 2011 و8 حزيران/يونيه 2012، قرَّر المقرِّر المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، نيابة عن اللجنة، ألا يطلب اتخاذ تدابير مؤقتة عملاً بالمادة 114 (المادة 108 سابقاً) من نظام اللجنة الداخلي (CAT/C/3/Rev.5). |
1.2 On 15 June 2011 and 8 June 2012, the Rapporteur on new complaints and interim measures decided, on behalf of the Committee, not to issue a request for interim measures pursuant to rule 114 (former rule 108) of its rules of procedure (CAT/C/3/Rev. 5). | UN | 1-2 وفي 15 حزيران/يونيه 2011 و8 حزيران/يونيه 2012، قرَّر المقرِّر المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، نيابة عن اللجنة، ألا يطلب اتخاذ تدابير مؤقتة عملاً بالمادة 114 (المادة 108 سابقاً) من نظام اللجنة الداخلي (CAT/C/3/Rev.5). |
1.2 On 30 June 2009, in application of rule 114 (former rule 108), paragraph 1, of its rules of procedure (CAT/C/3/Rev.5), the Committee requested the State party not to deport the complainant to Sri Lanka while his complaint was being considered by the Committee. | UN | 1-2 وفي 30 حزيران/يونيه 2009، وتطبيقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 114 من نظام اللجنة الداخلي (المادة 108 سابقاً)، (CAT/C/3/Rev.5)، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف عدم ترحيل صاحب الشكوى إلى سري لانكا أثناء نظر اللجنة في شكواه. |
1.2 In accordance with article 22, paragraph 3, of the Convention, the Committee brought the complaint to the State party's attention on 15 October 2008. At the same time, the Committee, pursuant to rule 108, paragraph 1, of its rules of procedure (CAT/C/3/Rev.4), requested that the State party refrain from deporting the complainant to the Islamic Republic of Iran while his complaint was being considered. | UN | 1-2 ووفقاً لأحكام الفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، أحالت اللجنة الشكوى إلى الدولة الطرف في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وطلبت إليها في الوقت نفسه، عملاً بأحكام الفقرة 1 من المادة 108 من نظام اللجنة الداخلي (CAT/C/3/Rev.4)، أن تمتنع عن ترحيل صاحب الشكوى إلى جمهورية إيران الإسلامية ما دامت شكواه قيد النظر. |
In accordance with rule 68 of the Committee's rules of procedure, representatives of States parties may be present at the meetings of the Committee when their reports are examined. | UN | ووفقا للمادة ٨٦ من نظام اللجنة الداخلي ، يجوز لممثلي الدول اﻷطراف حضور جلسات اللجنة أثناء بحث التقارير المقدمة من دولهم. |
The Human Rights Committee, through its Chairman acting under rule 66, paragraph 2, of the Committee's rules of procedure on behalf and after consultation with the members of the Committee, | UN | إن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، عن طريق رئيسها العامل بموجب الفقرة ٢ من المادة ٦٦ من نظام اللجنة الداخلي بالنيابة عن أعضاء اللجنة وبعد التشاور معهم، |
The Committee further recalls that interim measures pursuant to rule 92 of the Committee's rules of procedure are essential to the Committee's role under the Protocol. | UN | كما تشير اللجنة إلى أن التدابير المؤقتة التي تمنح عملاً بالمادة 92 من نظام اللجنة الداخلي هي تدابير أساسية للدور الذي تضطلع به بموجب أحكام البروتوكول. |
Procedural decisions were adopted in a number of pending cases (under article 4 of the Optional Protocol or under rules 92 and 97 of the Committee's rules of procedure). | UN | واعتُمدت قرارات إجرائية بشأن عدد من القضايا التي لم يُبتّ فيها بعد (بموجب المادة 4 من البروتوكول الاختياري أو بموجب المادتين 92 و 97 من نظام اللجنة الداخلي). |