"من نظم تكنولوجيا" - Translation from Arabic to English

    • technology systems
        
    The additional resources sought for this subprogramme relate to strengthening of Galaxy and other information technology systems. UN وترتبط الموارد الإضافية المطلوبة لهذا البرنامج الفرعي بتعزيز نظام غالاكسي وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات.
    The proposed requirements include an allocation of indirect costs to support Umoja and other information technology systems in the field. UN وتشمل الاحتياجات المقترحة اعتمادا لتغطية التكاليف غير المباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    The variance is offset in part by the allocation of indirect costs to support Umoja and other information technology systems in the field. UN وهذا الفرق يقابله جزئيا توزيع التكاليف غير المباشرة اللازمة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    158. The variance is mainly attributable to an allocation of indirect costs to support Umoja and other information technology systems in the field. UN 158 - يعزى الفرق أساسا إلى تخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    159. The variance is mainly attributable to an allocation of indirect costs to support Umoja and other information technology systems in the field. UN 159 - يعزى الفرق أساسا إلى تخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    237. The overall reduced requirements were partly offset by additional costs owing to an allocation of indirect costs to support Umoja and other information technology systems in the field. UN 237 - ويقابَل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئيا بتكاليف إضافية نظرا لتخصيص أموال للتكاليف غير المباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    The variance is offset in part by additional requirements related to the allocation of indirect costs to support Umoja and other information technology systems in the field. UN والفرق يقابله جزئيا احتياجات إضافية تتعلق بتوزيع التكاليف غير المباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    133. The variance is mainly attributable to an allocation of indirect costs to support Umoja and other information technology systems in the field. UN ١٣٣ - يعزى الفرق أساسا إلى تخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    This decrease is offset by an allocation of indirect costs of $2,505,329 to support Umoja and other information technology systems in the field. UN ويقابل هذا الانخفاض رصدُ التكاليف غير المباشرة وقدرها 329 505 2 دولارا لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    The State party should also step up its efforts aimed at adapting information into accessible formats and the use of modern, accessible information communication technology systems. UN وعلاوةً على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تكثف جهودها الرامية إلى إصدار المعلومات عبر وسائل تسهّل على ذوي الإعاقة الاطلاع عليها واستخدام نُظم حديثة ويسيرة من نظم تكنولوجيا إيصال المعلومات.
    In the 2014/15 period, the Force will provide for indirect costs to support Umoja and other information technology systems. UN وستغطي القوة خلال الفترة 2014/2015 التكاليف غير المباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات.
    The funds would be used for the technical development of integration frameworks between the data warehouse and other information technology systems, including Inspira, IMIS, Galaxy and Nucleus. UN وستستخدم هذه الأموال للتطوير التقني لأطر التكامل بين مستودع البيانات وغير ذلك من نظم تكنولوجيا المعلومات، بما فيها نظام إنسبيرا ونظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام غالاكسي ونظام نيوكليوس.
    What the budget proposal and the testimony indicates is a piecemeal approach that does not appear to address in an integrated and comprehensive manner the needs of the Court as regards information management and the related information technology systems, infrastructure and equipment. UN وما يتبين من الميزانية المقترحة ومن شهادة المسجل هو سلسلة من النهُج الجزئية التي لا يبدو أنها تعالج بصورة متكاملة وشاملة احتياجات المحكمة فيما يتعلق بإدارة المعلومات، وما يتصل بذلك من نظم تكنولوجيا المعلومات وبنيتها الأساسية ومعداتها.
    The Deputy High Commissioner then described some of the adjustments being made and next steps, such as improving the use of UNHCR's information technology systems. UN وبيّن نائب المفوض السامي بعد ذلك بعض التعديلات الجاري تنفيذها والخطوات المقبلة، مثل تعزيز الاستفادة من نظم تكنولوجيا المعلومات الخاصة بالمفوضية.
    The existing human resources information technology systems do not support the demands of a more strategic and integrated approach to human resources management. UN كما أن الموجود من نظم تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية لا تدعم الطلب على اتباع نهج في إدارة الموارد البشرية أكثر تكاملا يتوافر فيه الطابع الاستراتيجي بقدر أكبر.
    If the approach to human resources management is to become more strategic and integrated, the necessary human resources information technology systems must be in place. UN فإذا ما أريد لنهج إدارة الموارد البشرية أن يصبح أكثر تكاملا وأكثر اتساما بالطابع الاستراتيجي ، لا بد من توافر ما يلزم من نظم تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية.
    Project I, originally perceived as the easiest of the projects, was aimed at extracting the information needed by Headquarters from the existing information technology systems used at the four duty stations, thus easing their manual reporting burden. UN والمشروع الأول، الذي كان من المعتقد في بادئ الأمر أنه أيسر المشاريع المذكورة، يهدف إلى استخلاص المعلومات اللازمة لمقر الأمم المتحدة من نظم تكنولوجيا المعلومات القائمة التي تستعملها مراكز العمل الأربعة، ومن ثم تخفيف عبء الإبلاغ اليدوي الواقع على كاهلها.
    369. The existing human resources information technology systems do not support an integrated approach to human resources management. UN 369 - ولا يدعم الموجود من نظم تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية فكرة اتباع نهج متكامل في إدارة الموارد البشرية.
    134. The variance is mainly attributable to an allocation of indirect costs to support Umoja and other information technology systems in the field (see paragraph 133 above). UN ١٣٤ - يعزى الفرق أساسا إلى تخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان. (انظر الفقرة 133 أعلاه).
    From the supplementary information provided to it, the Advisory Committee notes that the proposed reduction is expected, inter alia, as a result of a gradual migration from locally deployed information and communications technology systems and infrastructure towards enterprise systems and enterprise data centres. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من المعلومات التكميلية المقدمة إليها، أن الخفض المقترح متوقع، في جملة أمور، نتيجة للانتقال التدريجي من نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وهياكلها الأساسية المعممة محليا إلى النظم المركزية ومركزي البيانات المشتركين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more