"من نفس النوعية" - Translation from Arabic to English

    • of the same quality
        
    • the same quality of
        
    8.2 Access to the same curricula, the same examinations, school premises and equipment of the same quality UN 8-2 إمكانية الاستفادة على قدم المساواة من نفس البرامج والامتحانات والهياكل والتجهيزات من نفس النوعية
    Access to the same curricula, examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises, equipment of the same quality UN الحصول على نفس المناهج والامتحانات، وهيئات التدريس التي تتمتع بمؤهلات من نفس المستوى، والمباني والمعدات المدرسية من نفس النوعية
    Section II. Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality UN الحصول على نفس البرامج، ونفس الامتحانات، من شخص معلم يمتلك مؤهلات من الطراز الأول، ومن أماكن دراسية ومعدلات من نفس النوعية
    Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality UN الفرع الثاني: الحصول على نفس البرامج، ونفس الامتحانات، من شخص معلم يمتلك مؤهلات من الطراز الأول، ومن أماكن دراسية ومعدلات من نفس النوعية
    Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality. UN توفر نفس المناهج الدراسية، ونفس الامتحانات وهيئات تدريسية تتمتع بمؤهلات في نفس المستوى ومبان ومعدات مدرسية من نفس النوعية
    The Law on Education guarantees equal access to the same curricula, teaching methods, teaching aids, and premises and equipment of the same quality at general education schools. UN 113- ويكفل قانون التعليم الفرصة المتكافئة لتحصيل نفس المنهج الدراسي وطرائق التدريس وسُبل الوصول إلى المعينات التعليمية والمباني والمعدات من نفس النوعية في مدارس التعليم العام.
    (b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN )ب( توفر نفس المناهج الدراسية ونفس الامتحانات وهيئات التدريس وبمؤهلات من نفس المستوى ومعدات مدرسية من نفس النوعية.
    9. The Representative of the Secretary-General emphasized that the implementation of the requested budget for 2010-2011 would help ensure that the pension fund investment management function is on a sound footing, ameliorating all manageable risks and using robust IT systems of the same quality available to external managers. UN 9 - وشدد ممثل الأمين العام على أن تنفيذ الميزانية المطلوبة للفترة 2010-2011، يساعد على كفالة قيام مهمة إدارة استثمارات صندوق المعاشات التقاعدية على أسس سليمة، وتخفيف جميع المخاطر التي يمكن التحكم بها، واستخدام نظم تكنولوجيا معلومات قوية من نفس النوعية المتاحة للمديرين الخارجيين.
    States Parties shall take all appropriate measures to ... ensure, on a basis of equality of men and women: ... (b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN 10/ب - توفير نفس المناهج الدراسية ونفس الامتحانات وهيئات تدريسية تتمتع بمؤهلات من نفس المستوى ومباني ومعدات مدرسية من نفس النوعية.
    (b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality; UN (ب) توفر نفس المناهج الدراسية، ونفس الامتحانات وهيئات تدريسية تتمتع بمؤهلات من نفس المستوى ومبان ومعدات مدرسية من نفس النوعية.
    b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standards and school premises and equipment of the same quality UN (ب) الوصول لنفس المناهج الدراسية ونفس الامتحانات وهيئات تدريس تتمتع بمؤهلات من نفس المستوى، ومبان ومعدات مدرسية من نفس النوعية.
    Vocational schools ensure, by laying this down in their Regulations, equal access for all schoolchildren to the school library, gym, textbooks, teaching aids and premises of the same quality, accommodation in the dormitory, school self-governance, sports events and physical exercises, and equal opportunities to choose other means of self-expression, etc. UN 115- ومن خلال إقرار هذه القواعد في أنظمتها، تكفل المدارس المهنية سُبل الوصول المتكافئ أمام جميع التلاميذ إلى المكتبة وساحة الألعاب الرياضية والكتب المقررة والمعينات التعليمية والمباني من نفس النوعية ومرافق الإيواء في عنابر النوم والحكم الذاتي في المدرسة والأنشطة الرياضية والتدريبات البدنية والفرص المتكافئة من أجل اختيار سائر وسائل التعبير عن الذات وما إلى ذلك.
    10. Also urges all States to provide all persons deprived of their liberty with protection of their physical and mental health, treatment of any disease or care specifically needed by persons with disabilities of the same quality and standard as are afforded to persons not deprived of their liberty as a means to help prevent torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 10- يحث أيضاً جميع الدول على تزويد جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم بحماية صحتهم البدنية والعقلية وبمعالجة أي مرض وبتوفير أي رعاية يحتاج إليها على وجه التحديد الأشخاص ذوو الإعاقة على أن يكون هذا العلاج وهذه الرعاية من نفس النوعية والمستوى المتاحين للأشخاص غير المحرومين من حريتهم، باعتبار ذلك وسيلة للمساعدة على منع التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    10. Also urges all States to provide all persons deprived of their liberty with protection of their physical and mental health, treatment of any disease or care specifically needed by persons with disabilities of the same quality and standard as are afforded to persons not deprived of their liberty as a means to help prevent torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 10- يحث أيضاً جميع الدول على أن تتيح لجميع الأشخاص المحرومين من حريتهم حماية تحفظ صحتهم البدنية والعقلية والعلاج من أي مرض وأي رعاية يحتاج إليها على وجه التحديد الأشخاص ذوو الإعاقة، على أن يكون هذا العلاج وهذه الرعاية من نفس النوعية والمستوى المتاحين للأشخاص غير المحرومين من حريتهم، باعتبار ذلك وسيلة للمساعدة على منع التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    A person's social and economic situation when living in poverty or being homeless may result in pervasive discrimination, stigmatization and negative stereotyping which can lead to the refusal of, or unequal access to, the same quality of education and health care as others, as well as the denial of or unequal access to public places. UN فقد تؤدي حالة الشخص الاجتماعية والاقتصادية عندما يعيش في فقر أو بلا مأوى إلى تمييز ووصم وتنميط سلبي يتخلل جميع مناحي الحياة مما قد يؤدي إلى رفض منحه تعليماً ورعاية صحية من نفس النوعية التي يحصل عليها غيره أو يؤدي إلى عدم حصوله على ذلك التعليم والرعاية على قدم المساواة مع غيره، فضلاً عن حرمانه أو عدم مساواته مع غيره في دخول الأماكن العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more