There was also an intricate and multilayered system of checkpoints. | UN | وهناك أيضا شبكة معقدة ومتعددة المستويات من نقاط التفتيش. |
The Lower Shabelle administration, for example, maintains a series of checkpoints between Marka and Afgooye. | UN | وتحتفظ إدارة شبيلي السفلى، على سبيل المثال، بسلسلة من نقاط التفتيش بين ماركا وأفغويي. |
Additionally, a number of checkpoints have been established within the camp and more loudspeakers installed in the east and south of the camp to broadcast messages to the residents. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ عدد من نقاط التفتيش داخل المخيم وتم تركيب مزيد من مكبرات الصوت في شرق المخيم وجنوبه من أجل بث رسائل للمقيمين فيه. |
Revenues from checkpoints and small businesses | UN | الإيرادات المتأتية من نقاط التفتيش والشركات الصغيرة |
The occupying Power's lack of credibility when it came to peace initiatives was demonstrated by its continued settlement building and the proliferation of checkpoints. | UN | ومواصلة الاستعمار والإكثار من نقاط التفتيش يعكسان عدم مصداقية المحتل الإسرائيلي فيما يتصل بمبادرات السلام. |
They face daily hardships compounded by hundreds of checkpoints that restrict their movement and access. | UN | ويواجهون يومياً صعوبات تتفاقم بوجود مئات من نقاط التفتيش التي تحد من حركتهم ووصولهم. |
Such a large number of checkpoints in a small area made life very difficult for the inhabitants. | UN | ووجود هذا العدد الكبير من نقاط التفتيش في منطقة صغيرة يجعل الحياة صعبة جدا بالنسبة للسكان. |
Within these areas further enclaves have been created by a system of checkpoints and roadblocks. | UN | وتوجد ضمن هذه المناطق جيوب إضافية أُنشئت نتيجة لشبكة من نقاط التفتيش وحواجز الطرق. |
A number of checkpoints have been transformed into more permanent installations which resemble international border crossings. | UN | وقد تحوّل عدد من نقاط التفتيش إلى منشآت تتسم بطابع أكبر من الديمومة بما يجعلها تماثل نقاط عبور الحدود الدولية. |
Fear of checkpoints prompted some to opt for longer and more difficult routes. | UN | وقد دفع الخوف من نقاط التفتيش بعض الناس إلى اختيار التنقل عبر مسالك أطول وأوعر. |
SLA-MM has however been engaged in extortion activities at a number of checkpoints between Nyala and Shangil Tobaya against commercial and Government convoys. | UN | بيد أنّ هذا الفصيل ما فتئ يقوم بأنشطة ابتزاز في عدد من نقاط التفتيش بين نيالا وشنقل طوباية ضد القوافل التجارية والحكومية. |
In 2011, hundreds of checkpoints controlled by various armed groups significantly hindered the movement of humanitarian workers in and around the capital of Yemen, Sana'a. | UN | وفي عام 2011، أعاقت المئات من نقاط التفتيش التي تسيطر عليها جماعات مسلحة مختلفة حركة العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية إعاقة كبيرة داخل العاصمة اليمنية صنعاء وحولها. |
A basic difficulty is associated with the combination of checkpoints, roadblocks and permit requirements that impede movement to and from medical facilities even within the West Bank, especially from villages and refugee camps surrounding the larger towns and cities where hospitals and other medical facilities are located. | UN | وتكمن الصعوبة الأساسية في ذلك المزيج من نقاط التفتيش وحواجز المرور ومتطلبات إصدار التصاريح، الذي يعوق الحركة من المرافق الطبية وإليها، حتى داخل الضفة الغربية، ولا سيما انطلاقا من القرى ومخيمات اللاجئين المحيطة بالبلدات والمدن الكبيرة حيث تقع المستشفيات وسائر المرافق الطبية. |
13. The permit system is enforced by a web of checkpoints operating along the Green Line and in the West Bank and East Jerusalem. | UN | 13 - ويجري إنفاذ نظام التصاريح عن طريق شبكة من نقاط التفتيش العاملة على طول الخط الأخضر وفي الضفة الغربية والقدس الشرقية. |
To date, the joint security action has resulted in the establishment of a network of checkpoints and joint patrols around various cities as well as the training of security personnel. | UN | وتمخض هذا العمل الأمني المشترك حتى الآن عن إقامة شبكة من نقاط التفتيش وتسيير دوريات مشتركة حول مختلف المدن بالإضافة إلى تدريب أفراد الأمن. |
In addition, hundreds of checkpoints and roadblocks continued to restrict the movement of persons and goods, which seriously undermined the integrity of the Territory, completely isolating East Jerusalem from the rest of the West Bank. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال المئات من نقاط التفتيش وحواجز الطريق تقيد حركة الأشخاص والسلع، الأمر الذي قوض بشكل خطير وحدة الأراضي، بفصل القدس الشرقية تماما عن باقي الضفة الغربية. |
6. The fragmentation of the West Bank continued, as did the severing of the West Bank hinterland from East Jerusalem through a system of checkpoints and permits. | UN | 6- واستمر تفتيت الضفة الغربية، كما استمر فصلها عن القدس الشرقية عن طريق نظام من نقاط التفتيش والتصاريح. |
Factions disengage from checkpoints/present combat positions to areas under own arrangements | UN | انسحاب الفصائل المتحاربة من نقاط التفتيش ومن مواقع القتال الحالية إلى المناطق الخاضعة لترتيبات كل منها |
No sign of him or his pickup at any of the checkpoints | Open Subtitles | لا اشارة عن وجوده أو سيارته عند اي من نقاط التفتيش |
We need to find someone to sneak you guys past security checkpoint. | Open Subtitles | نحتاج لإيجاد شخص ما لي حتى يسللكم من نقاط التفتيش الأمنية |
The withdrawal of the military component from the checkpoints between the region and the rest of Croatia was completed on 15 September. | UN | واكتمل سحب العنصر العسكري من نقاط التفتيش بين المنطقة وبقية كرواتيا في ١٥ أيلول/سبتمبر. |
2 troops x 8 checkpoints x 365 days | UN | جنديان في كل نقطة من نقاط التفتيش الثمانية على مدار السنة (365 يوما) |
We look forward to further and sustained improvements of movement and access, noting that many checkpoints and roadblocks remain in place. | UN | ونتطلع إلى مزيد من التحسن المستمر لحركة التنقل والوصول، مع ملاحظة أن الكثير من نقاط التفتيش وحواجز الطرق لا تزال قائمة. |
The Special Committee was told that during the last month of Ramadan only persons aged over 40 were allowed through checkpoints to the Holy Places. | UN | وقيل للجنة الخاصة إنه لم يسمح خلال شهر رمضان الماضي إلا لﻷشخاص الذين يتجاوز عمرهم ٤٠ سنة بالمرور من نقاط التفتيش إلى اﻷماكن المقدسة. |