"من نوعٍ ما" - Translation from Arabic to English

    • some kind of
        
    • some sort of
        
    • of some kind
        
    • of some sort
        
    • is some
        
    • of sorts
        
    • some type of
        
    • of some type
        
    some kind of a self-destruct mechanism that I've never seen before. Open Subtitles آلية تدمير ذاتي من نوعٍ ما لمْ يسبق أن رأيتها.
    Look what he's already done to us. It's some kind of trick. Open Subtitles انظر الى ما فعله بنا بالفعل إنها حيلة من نوعٍ ما
    I don't even know either of you. For all I know, this is some kind of trick. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف أي منكما كل ما أعرفه أن هذه خدعةً من نوعٍ ما
    We're probably looking at some sort of task force situation. Open Subtitles لعلنا نواجه وضعاً من نوعٍ ما يستلزم قوةً عسكرية
    Well, it's never wise to show up for these things without a gift of some kind. Open Subtitles حسناً، إنه ليس من الحكمة أبداً اظهار هذه الأشياء بدون هديةٍ من نوعٍ ما.
    So don't say that they have some kind of arrangement Open Subtitles لذلك لا تقل أن لديهما اتفاقاً من نوعٍ ما
    Obviously, you're in some kind of trouble. Maybe we can help you. Open Subtitles من الواضح أنكَ في مشكلةٍ من نوعٍ ما ربما يمكننا مساعدتكَ
    I can't just go there without some kind of plan. Open Subtitles ذلك الجسر , لا يمكنني الذهاب إلي من غير خطةِ من نوعٍ ما.
    I'd feel like I was living in some kind of dream world, you know? Open Subtitles أعتقد لو كنتُ هنا بشكل دائم، لكنتُ سأشعر وكأنّي أعيش في عالم أحلامٍ من نوعٍ ما.
    And I really can't stand to see it turn into some kind of circus. Open Subtitles ولا أطيق حقاً أن تتحول إلى سيركٍ من نوعٍ ما
    Is there, is there some kind of problem, though? Open Subtitles أهناكَ مشاكل من نوعٍ ما ، بالرغم من ذلك؟
    You really think there's some kind of scientific discovery in here? Open Subtitles أتظن حقاً أن هناك إكتشاف علمي من نوعٍ ما هنا ؟
    So, this was some kind of litmus test to identify the 36? Open Subtitles إذاً ،، هذا كانَ إختبارَ عباد الشمس من نوعٍ ما للتعرف على الـ36؟
    When you got in the car, you said you needed help, that you're in some kind of trouble. Open Subtitles عندما وصلتَ إلى السيارة لقد قلتَ أنكَ إحتجتَ المساعدة أنكَ في مشكلةٍ من نوعٍ ما
    Well, he said it was some kind of computer glitch. Open Subtitles حسناً، لقد قال بأنه كان هناك خلل من نوعٍ ما في الكمبيوتر
    I mean, could be some sort of gremlin or yeti or troll. Open Subtitles أعني، قد يكون عفريتاً من نوعٍ ما أو غول جبال الهملايا، أو عملاقاً.
    My point is, is that we need some sort of lift or flourish to really give the judges that "wow". Open Subtitles مغزايَ هو أنّنا بحاجةً لدفعة أو تأنق من نوعٍ ما حتى نُذهل الحُكّام
    No, to a center nearby, some sort of a spiritual retreat. Open Subtitles لا، إلى مركز قريب من هنا ملاذ روحي من نوعٍ ما
    Perhaps a spanking of some kind is in order. I think I shall need some rehearsal. Come. Open Subtitles لربّما يفيد تنشيط من نوعٍ ما أظنني أحتاج لبعض المران، أقبلي
    They built a facility of some kind coded as Research. Open Subtitles لقد أنشأوا وسيلة. من نوعٍ ما ورمزوا إليها بـ"البحث".
    I remember she was standing up at this dump, taking a picture of some sort of incident. Open Subtitles أتذكر ان كانت تقف على عقب سيجارة تأخذ صورة لحادث من نوعٍ ما
    You see, I'm a musician of sorts and on my way to give a very special performance. Open Subtitles -كما ترين، أنا مُوسيقيّ من نوعٍ ما وأنا بطريقي لأداء عرضٍ خاصٍ جدا.
    He inserts some type of tube into the chest cavity and extracts the heart muscle. Open Subtitles أدخل أنبوباً من نوعٍ ما في تجويف الصدر و أستخرج القلب
    But it did have teeth. So we're looking for a saw of some type. Open Subtitles لكن لم يكنْ به أسنان إذن فنحن نبحث عن منشار من نوعٍ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more