"من هذا الإصلاح" - Translation from Arabic to English

    • of this reform
        
    • of the reform
        
    • of such reform
        
    • from this reform
        
    Basing fathers' paternity benefit on their own earned income entitlement has been an important part of this reform. UN وجعل استحقاقات الأبوَّة للآباء مستندة إلى استحقاقات من الدخل الخاص بهم يمثل جزءا هاما من هذا الإصلاح.
    Part of this reform was devoted to strengthening the capacity of UNCHS (Habitat) to fulfil its normative mandate. UN وقد كرس جانب من هذا الإصلاح لتعزيز قدرة الموئل على الوفاء بولايته في وضع المعايير.
    The aim of this reform is to build community and family demand for education, improve students' attendance and support parental engagement in their children's learning, including through measures to increase family literacy levels. UN والهدف من هذا الإصلاح هو إيجاد طلب على التعليم من المجتمع المحلي والأسرة وتحسين حضور الطلاب ودعم مشاركة الوالدين في تعليم أطفالهما، بما في ذلك من خلال اتخاذ تدابير لزيادة مستويات إلمام الأسرة بالقراءة والكتابة.
    The objective of the reform is to reduce the number of municipalities, through, for example, municipal mergers, until approximately 200 municipalities are left. UN والهدف من هذا الإصلاح هو تخفيض عدد البلديات عن طريق دمج البلديات، مثلا، حتى 200 بلدية تقريبا.
    An important part of such reform would be to increase the accountability of the Secretariat to the Member States and the efficiency of the Secretariat itself. UN وثمة جزء هام من هذا الإصلاح سيتمثل في زيادة مساءلة الأمانة العامة أمام الدول الأعضاء وزيادة كفاءة الأمانة العامة نفسها.
    According to the Decree's explanatory introduction, the main objective of this reform was to transform the system of security and criminal justice, at both federal and state levels, from a mixed to an adversarial one, thus giving full effect to the individual guarantees and human rights enshrined in the Constitution and international treaties. UN ووفقاً للمقدمة التوضيحية للمرسوم، فإن الهدف الرئيسي من هذا الإصلاح هو تحويل نظام الأمن والعدالة الجنائية، على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات، من نظام مختلط إلى نظام اتهامي، للتفعيل التام للضمانات الفردية وحقوق الإنسان المنصوص عليها في الدستور والمعاهدات الدولية.
    The main principles of this reform, namely, separation of social insurance obligations from social assistance and political obligations, a compromise between the " equality of pensions " and differentiation, and the related explicit pension-indexing mechanism enabled social insurance to be rationalized and the resolution of urgent problems of that time. UN وقد تمثلت الأهداف الرئيسية من هذا الإصلاح في الفصل بين التزامات التأمينات الاجتماعية والمساعدة الاجتماعية وبين الالتزامات السياسية، وفي الحل الوسط بين " تكافؤ المعاشات التقاعدية " والتمايز، وفي توضيح آلية جدولة المعاشات التقاعدية ذات الصلة التي مكنت من ترشيد التأمينات الاجتماعية ومن حل المشاكل الملحة التي ظهرت آنئذ.
    The two main goals of the reform are to ensure that the distribution of quotas reflects the economic weight and role of member States in the global economy as well as to enhance the voice of low-income countries. UN والغايتان الأساسيتان من هذا الإصلاح هما ضمان أن يعكس توزيع الحصص الثقل الاقتصادي للبلدان الأعضاء ودورها في الاقتصاد العالمي وكذلك تعزيز صوت البلدان ذات الدخل المنخفض.
    The general objective of the reform is to clarify the legislation and to revise the powers so as to take account of both the efficiency requirements in crime prevention and the basic and human rights in an equitable manner. UN والغرض العام من هذا الإصلاح هو توضيح التشريعات وتنقيح السلطات على نحو يراعي مدى فعالية الأحكام القانونية في مكافحة الجريمة والحقوق الأساسية وحقوق الإنسان بطريقة منصفة.
    13. However, additional steps were needed to realize the full benefits of the reform. UN 13 - إلا أنها أشارت إلى ضرورة اتخاذ خطوات إضافية للاستفادة من هذا الإصلاح بشكل كامل.
    The main purpose of such reform must be to raise the quality of interpretation and translation in the six official languages. UN ويجب أن يكون الهدف الرئيسي من هذا الإصلاح هو زيادة جودة الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية باللغات الرسمية الست.
    Gender equality had been considered an integral part of such reform. UN وقد اعتُبرت المساواة بين الجنسين جزءا لا يتجزأ من هذا الإصلاح.
    Ultimately, the purpose of such reform is to enhance the authority and professionalism of the Commission. UN والغرض من هذا الإصلاح هو في نهاية المطاف، تعزيز صلاحية اللجنة وطابعها الاحترافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more