In 2007 the Independent Evaluation Unit was transferred from this subprogramme to executive direction and management. | UN | وفي عام 2007، نُقلت وحدة التقييم المستقل من هذا البرنامج الفرعي إلى التوجيه والإدارة التنفيذيين. |
18. It is proposed to redeploy one P-5 from this subprogramme to subprogramme 9, Social development, to strengthen the activities related to women and development. | UN | ٨١ - ٣٣ يقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل تعزيز اﻷنشطة المتعلقة بالمرأة والتنمية. |
18. It is proposed to redeploy one Local level post from this subprogramme to subprogramme 9, Social development, to provide for additional support required in that subprogramme. | UN | ٨١ - ٦٣ يقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل توفير المزيد من الدعم اللازم في ذلك البرنامج الفرعي. |
The decrease of $460,100 results from the redeployment of one P-4 and one P-3 posts from this subprogramme to subprogramme 7, Supporting subregional activities for development. | UN | ويعزى الانخفاض البالغ ٠٠١ ٠٦٤ دولار إلى نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٣ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٧، دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية. |
These requirements reflect the proposed onward redeployment of one Local level post from the subprogramme to subprogramme 10, Least developed, landlocked and island developing countries, and the abolition of one Local level post. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات النقل المقترح لوظيفة بالرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، وإلغاء وظيفة بالرتبة المحلية. |
One P-2 post is also proposed for redeployment from this subprogramme to the Inter-Agency Standing Committee/Executive Committee on Humanitarian Affairs Liaison Office in Geneva. | UN | وهناك أيضا اقتراح بنقل وظيفة من الرتبة ف - ٢ من هذا البرنامج الفرعي إلى مكتب الاتصال التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات/اللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية في جنيف. |
The decrease of $460,100 results from the redeployment of one P-4 and one P-3 posts from this subprogramme to subprogramme 7, Supporting subregional activities for development. | UN | ويعزى الانخفاض البالغ ٠٠١ ٠٦٤ دولار إلى نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٣ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٧، دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية. |
One P-2 post is also proposed for redeployment from this subprogramme to the Inter-Agency Standing Committee/Executive Committee on Humanitarian Affairs Liaison Office in Geneva. | UN | وهناك أيضا اقتراح بنقل وظيفة من الرتبة ف - ٢ من هذا البرنامج الفرعي إلى مكتب الاتصال التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات/اللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية في جنيف. |
18. It is proposed to redeploy one P-5 from this subprogramme to subprogramme 9, Social development, to strengthen the activities related to women and development. | UN | ٨١ - ٣٣ يقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل تعزيز اﻷنشطة المتعلقة بالمرأة والتنمية. |
18. It is proposed to redeploy one Local level post from this subprogramme to subprogramme 9, Social development, to provide for additional support required in that subprogramme. | UN | ٨١ - ٦٣ يقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل توفير المزيد من الدعم اللازم في ذلك البرنامج الفرعي. |
This reflects the redeployment of one P-4 post from this subprogramme to subprogramme 10, Subregional activities in Mexico and Central America, in order to strengthen its substantive capacity to implement designated high-priority outputs in the biennium 1998-1999. | UN | ويعكس ذلك نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى، من أجل تعزيز قدرته الفنية على تنفيذ النواتج التي تحدد أنها ذات أولوية عالية في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
These requirements reflect the redeployment of one P-4 post from this subprogramme to subprogramme 1, Linkages to the global economy, competitiveness and production specialization. | UN | وتعكس تلك الاحتياجات نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١ )الصلات مع الاقتصاد العالمي، والقدرة على المنافسة والتخصص اﻹنتاجي(. |
This reflects the redeployment of one P-4 post from this subprogramme to subprogramme 10, Subregional activities in Mexico and Central America, in order to strengthen its substantive capacity to implement designated high-priority outputs in the biennium 1998-1999. | UN | ويعكس ذلك نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى، من أجل تعزيز قدرته الفنية على تنفيذ النواتج التي تحدد أنها ذات أولوية عالية في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
These requirements reflect the redeployment of one P-4 post from this subprogramme to subprogramme 1, Linkages to the global economy, competitiveness and production specialization. | UN | وتعكس تلك الاحتياجات نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١ )الصلات مع الاقتصاد العالمي، والقدرة على المنافسة والتخصص اﻹنتاجي(. |
It is also proposed to redeploy two P-2 posts from this subprogramme to subprogrammes 5, Economic analysis, and 6, Energy, as well as three General Service posts, one each to executive direction and management and subprogrammes 2, Transport, and 4, Trade facilitation. | UN | ومن المقترح نقل وظيفتين برتبة ف - ٢ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامجين الفرعيين ٥، التحليل الاقتصادي، و ٦ الطاقة، بالاضافة إلى ثلاثة وظائف من فئة الخدمات العامة، واحدة إلى كل من التوجيه التنفيذي واﻹدارة والبرنامجين الفرعيين ٢، النقل و ٤، تيسير التجارة. |
It is also proposed to redeploy two P-2 posts from this subprogramme to subprogrammes 5, Economic analysis, and 6, Energy, as well as three General Service posts, one each to executive direction and management and subprogrammes 2, Transport, and 4, Trade facilitation. | UN | ومن المقترح نقل وظيفتين برتبة ف - ٢ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامجين الفرعيين ٥، التحليل الاقتصادي، و ٦ الطاقة، بالاضافة إلى ثلاثة وظائف من فئة الخدمات العامة، واحدة إلى كل من التوجيه التنفيذي واﻹدارة والبرنامجين الفرعيين ٢، النقل و ٤، تيسير التجارة. |
19.82 The staffing requirements would consist of the posts indicated in table 19.18. The staffing table reflects the outward redeployment of one P-5, one P-2/1 and one Local level post from this subprogramme to subprogramme 12, Mainstreaming the gender perspective into regional development. | UN | ٩١-٢٨ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في الوظائف المبينة في الجدول ٩١-٨١، ويعكس الجدول نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٢/١ ووظيفة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٢١، دمج منظور نوع الجنس في التنمية الاجتماعية. |
19.82 The staffing requirements would consist of the posts indicated in table 19.18. The staffing table reflects the outward redeployment of one P-5, one P-2/1 and one Local level post from this subprogramme to subprogramme 12, Mainstreaming the gender perspective into regional development. | UN | ١٩-٨٢ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في الوظائف المبينة في الجدول ١٩-١٨، ويعكس الجدول نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٢/١ ووظيفة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٢، دمج منظور نوع الجنس في التنمية الاجتماعية. |
These requirements reflect the proposed abolition of one P-5, one P-4 and two General Service (Other level) posts, and the redeployment of two P-2/1 and two General Service (Other level) posts from this subprogramme to other areas in exchange for one P-4 post redeployed to this subprogramme. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف-٥ ووظيفة برتبة ف-٤ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ونقل وظيفتين برتبة ف-٢/١ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من هذا البرنامج الفرعي إلى مجالات أخرى، مقابل وظيفة واحدة برتبة ف-٤ تنقل إلى هذا البرنامج الفرعي. |
These requirements reflect the proposed onward redeployment of one Local level post from the subprogramme to subprogramme 10, Least developed, landlocked and island developing countries, and the abolition of one Local level post. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات الاقتراح الداعي لنقل وظيفة بالرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، وإلغاء وظيفة بالرتبة المحلية. |