from this side and that side, we just wedge them in... | Open Subtitles | من هذا الجانب وهذا الجانب سنقوم بغرز الوتد فيهم فقط |
He's dropped here, so the dumpsters cover it from this side. | Open Subtitles | قُتل هنا، لذا براميل النفايات غطته من هذا الجانب ولكن.. |
It is true that we have not always smiled at each other from this side. | UN | صحيح أنه لم يبتسم كل واحد منا للآخر دائما من هذا الجانب. |
on this side, there will be folding all the way, the sofa will be placed here and the kitchen will be over there. | Open Subtitles | من هذا الجانب سيكون مغطى بورق الحائط و المطبخ هناك |
Now tell me, why are you staying all the way out there on the sound instead of on this side of the bridge where I can keep you handcuffed to my side? | Open Subtitles | الآن أخبريني، لماذا تقيمين هناك في الصوت، بدلاً من هذا الجانب من الجسر حيث يمكنني إبقاؤك مُكبلة اليدين إلى جانبي ؟ |
One should take advantage of this aspect of the Commission's role and of its relevance as a forum for Member States to explore new avenues towards disarmament. | UN | وينبغي الاستفادة من هذا الجانب لدور الهيئة والاستفادة من أهمية الهيئة بوصفها منتدى للدول الأعضاء بغية استكشاف سبل جديدة نحو نزع السلاح. |
Catch him from that side. Hi! We won! | Open Subtitles | اقبض عليه ، لقد ذهب من هذا الجانب لقد فزنا |
Yes, I see that you're happy from this side of it, from the wrong side of it, and I think maybe I resent not being happy-- not resent you, just resent. | Open Subtitles | نعم، أرى أنّك سعيد من هذا الجانب من الأمر، من الجانب الخطأ من الأمر، وأعتقد أنني ربما مستاءة من عدم كوني سعيدة، |
I know I'm not going with you when you leave, but I can still help out from this side. | Open Subtitles | أعلم أنني لن أذهب معك عندما تغادرين لكن لازال بإمكاني المساعدة من هذا الجانب |
What did you do, jumping from this side to that side? | Open Subtitles | ،ما الذي تفعله أيها الوغد بالقفز من هذا الجانب إلى ذلك الجانب؟ |
What did you do, jumping from this side to that side? | Open Subtitles | ،ما الذي تفعله أيها الوغد بالقفز من هذا الجانب إلى ذلك الجانب؟ |
I will start the next layer from this side and we'll do the third layer the same. | Open Subtitles | سأبدأ الطبقة التالية من هذا الجانب وسنخيط الطبقة الثالثة بنفس الطريقة |
Cos you know, every jerk off low life from this side of your grande is gonna barge through that door as soon as the sun comes down. | Open Subtitles | .. لأنكم تعرفون أن كل وغد وحياة رخيصة , من هذا الجانب من العالم سيدخل من هذا الباب , بمجرد غروب الشمس |
If the MLA gets down from this side then, I'll kill him. | Open Subtitles | لو هبط عضو البرلمان من هذا الجانب.. سأقتله. |
There's no judgey vibes coming from this side of the bed. | Open Subtitles | ليس هناك مشاعر حاكمة قادمة من هذا الجانب |
All right, boys, I want you to cordon off both sides of the house by forming a line from this side all the way down to this side. | Open Subtitles | هيّا، طوقوا المنزل من كلا الجانبين من خلال الوقوف من هذا الجانب إلى هنالك |
If villains enter the town on this side while I am on the other side, this will scare them away. | Open Subtitles | , إذا دخل الأشرار البلدة من هذا الجانب بينما أنا على الجانب الآخر فهذا سيخيفهم بعيدا |
No go on this side. They're covering the alley. | Open Subtitles | لن يمكننا الهبوط من هذا الجانب فهم يغطون الزقاق بالأسفل |
Can you see all right? I'll watch out on this side. | Open Subtitles | هل ترى الجهة اليمنى انا سوف انظر لك من هذا الجانب |
Nigeria is the first country to take advantage of this aspect of the Instrument as part of its Paris Club debt reduction package. | UN | ونيجيريا هي أول بلد يستفيد من هذا الجانب من جوانب أدوات دعم السياسات كجزء من مجموعتها الشاملة لتدابير تخفيض الديون المقدمة من نادي باريس. |
All right, look, I'm gonna wedge it from that side, and you pull him out on three. | Open Subtitles | إسمعني، سأحركها من هذا الجانب و أنت تسحب بعد عدد ثلاثة |
Well, you know Servoz did't want to go up that way, everybody knew it. | Open Subtitles | سيرفيوس لم يكن يريد الصعود من هذا الجانب ولكن الجميع ارادوا ذلك |