"من هذه الرسالة" - Translation from Arabic to English

    • of this letter
        
    • of the present letter
        
    • of the letter
        
    • of that letter
        
    • of this message
        
    • of that communication
        
    Please forward a copy of this letter to them all. UN وأرجو أن تصل نسخة من هذه الرسالة اليهم جميعا.
    A copy of this letter is also being addressed to the Secretary-General. UN ومرسل نسخة من هذه الرسالة أيضا إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    A copy of this letter was sent to the claimant for comment, but no response was received. UN وأرسلت نسخة من هذه الرسالة إلى صاحب المطالبة للتعليق عليها ولكن لم يرد جواب عليها.
    I am also forwarding a copy of the present letter to the President of the General Assembly. UN وإنني باعث أيضا بنسخة من هذه الرسالة إلى رئيس الجمعية العامة.
    The purpose of the present letter is to share with you and, through you, members of the Council the main conclusions of that review. UN والغرض من هذه الرسالة هو أن أشارككم، وأشارك أعضاء المجلس من خلالكم، الاستنتاجات الرئيسية لذلك الاستعراض.
    The original of the letter will be transmitted to you as soon as possible. UN وستحال إليكم النسخة الأصلية من هذه الرسالة في أقرب وقت ممكن.
    The intention of this letter is to update Member States on the latest developments in preparation of the above-mentioned meeting. UN والغرض من هذه الرسالة هو إحاطة الدول الأعضاء علما بآخر التطورات استعداداً للاجتماع المذكور آنفا.
    A copy of this letter will be forwarded to Parliament. UN وستحال نسخة من هذه الرسالة إلى البرلمان.
    A copy of this letter has been sent to B. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs. UN وقد أُرسلت نسخة من هذه الرسالة إلى ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    Copies of their respective statements are being sent by mail with the original of this letter. UN ويرسل بالبريد البيانان اللذان أدليا بهما مرفقين بالنسخة الأصلية من هذه الرسالة.
    In the meantime, I request that you provide copies of this letter to members of the Security Council as quickly as possible. UN وريثما يتم ذلك، أرجو تقديم نسخ من هذه الرسالة إلى أعضاء مجلس الأمن في أسرع وقت ممكن.
    The original of this letter will be sent at the earliest convenience. UN وسوف يتم إرسال النسخة اﻷصلية من هذه الرسالة في أقرب وقت ممكن.
    I am sending a copy of this letter to the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN وسأرسل نسخة من هذه الرسالة إلى الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    I request that a copy of this letter together with the explanatory memorandum be circulated to the States Members of the United Nations. (Signed) Penny Wensley UN وأرجو أن تعمم على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة نسخة من هذه الرسالة مشفوعة بالمذكرة التوضيحية.
    A copy of this letter is also being forwarded to the Chairperson and other members of the Bureau of the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights. UN وقد أرسلت نسخة من هذه الرسالة أيضا إلى رئيس وأعضاء مكتب الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    The purpose of the present letter is therefore to inform you of the arrangements that are being made. UN وعلى هذا فإن الغرض من هذه الرسالة هو إعلامكم بالترتيبات التي يجري اتخاذها.
    I kindly request the Secretary-General to convey a copy of the present letter to the President of the Security Council. UN وأرجو من الأمين العام إحالة نسخة من هذه الرسالة إلى رئيس مجلس الأمن.
    In the meantime, I request that you provide copies of the present letter to members of the Council as quickly as possible. UN وفي انتظار ذلك، أرجو أن توزعوا نسخا من هذه الرسالة على أعضاء المجلس بأسرع وقت ممكن.
    The State party notes that a copy of the letter has still not been sent. UN وتلاحظ الدولة الطرف أنها لم تتلق حتى الآن نسخة من هذه الرسالة.
    The State party notes that a copy of the letter has still not been sent. UN وتلاحظ الدولة الطرف أنها لم تتلق حتى الآن نسخة من هذه الرسالة.
    A copy of that letter is attached. UN وثمة نسخة من هذه الرسالة مرفقة.
    I am on minute six of this message. Open Subtitles هذه الدقيقة السادسة من هذه الرسالة
    A copy of that communication was also shared with the secretariat of the Administrative Committee on Coordination. UN وأرسلت نسخة من هذه الرسالة أيضا إلى أمانة لجنة التنسيق الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more