(d) The assessment computed under the foregoing provisions of the present regulation shall be collected by the United Nations by withholding it from payments. | UN | )د( تحصّل اﻷمم المتحدة الاقتطاعات اﻹلزامية المحسوبة بموجب اﻷحكام السابقة من هذه المادة من النظام اﻷساسي بخصمها من المدفوعات. |
(d) The assessment computed under the foregoing provisions of the present regulation shall be collected by the United Nations by withholding it from payments. | UN | )د( تحصّل اﻷمم المتحدة الاقتطاعات اﻹلزامية المحسوبة بموجب اﻷحكام السابقة من هذه المادة من النظام اﻷساسي بخصمها من المدفوعات. |
(d) The assessment computed under the foregoing provisions of the present regulation shall be collected by the United Nations by withholding it from payments. | UN | )د( تحصّل اﻷمم المتحدة الاقتطاعات اﻹلزامية المحسوبة بموجب اﻷحكام السابقة من هذه المادة من النظام اﻷساسي بخصمها من المرتبات. |
Paragraph 1 (a) of this article of the Convention posits the right to work as an inalienable right of all human beings. | UN | وتؤكد الفقرة 1 (أ) من هذه المادة من الاتفاقية الحق في العمل بوصفه حقا ثابتا لجميع البشر. |
Possible emissions of HCBD from the production of magnesium can potentially be controlled by using measures based on the use of BAT, consisting of scrubbing and incineration of off-gases. | UN | ويمكن التحكم في الانبعاثات الممكنة من هذه المادة من إنتاج المغنيسيوم باستخدام مقاييس تعتمد على استخدام أفضل التقنيات التي تتألف من تنظيف وترميد آثار الغازات المنبعثة. |
(d) The assessment computed under the foregoing provisions of the present regulation shall be collected by the United Nations by withholding it from payments. | UN | )د( تحصّل اﻷمم المتحدة الاقتطاعات اﻹلزامية المحسوبة بموجب اﻷحكام السابقة من هذه المادة من النظام اﻷساسي بخصمها من المدفوعات. |
(d) The assessment computed under the foregoing provisions of the present regulation shall be collected by the United Nations by withholding it from payments. | UN | (د) تحصّل الأمم المتحدة الاقتطاعات الإلزامية المحسوبة بموجب الأحكام السابقة من هذه المادة من النظام الأساسي بخصمها من المدفوعات. |
(d) The assessment computed under the foregoing provisions of the present regulation shall be collected by the United Nations by withholding it from payments. | UN | (د) تحصل الأمم المتحدة الاقتطاعات الإلزامية المحسوبة بموجب الأحكام السابقة من هذه المادة من النظام الأساسي بخصمها من المدفوعات. |
(d) The assessment computed under the foregoing provisions of the present regulation shall be collected by the United Nations by withholding it from payments. | UN | (د) تحصّل الأمم المتحدة الاقتطاعات الإلزامية المحسوبة بموجب الأحكام السابقة من هذه المادة من النظام الأساسي بخصمها من المدفوعات. |
(d) The assessment computed under the foregoing provisions of the present regulation shall be collected by the United Nations by withholding it from payments. | UN | (د) تحصّل الأمم المتحدة الاقتطاعات الإلزامية المحسوبة بموجب الأحكام السابقة من هذه المادة من النظام الأساسي بخصمها من المدفوعات. |
(d) The assessment computed under the foregoing provisions of the present regulation shall be collected by the United Nations by withholding it from payments. | UN | (د) تحصّل الأمم المتحدة الاقتطاعات الإلزامية المحسوبة بموجب الأحكام السابقة من هذه المادة من النظام الأساسي بخصمها من المدفوعات. |
(d) The assessment computed under the foregoing provisions of the present regulation shall be collected by the United Nations by withholding it from payments. | UN | )د( تحصّل الأمم المتحدة الاقتطاعات الإلزامية المحسوبة بموجب الأحكام السابقة من هذه المادة من النظام الأساسي بخصمها من المدفوعات. |
(d) The assessment computed under the foregoing provisions of the present regulation shall be collected by the United Nations by withholding it from payments. | UN | (د) تحصّل الأمم المتحدة الاقتطاعات الإلزامية المحسوبة بموجب الأحكام السابقة من هذه المادة من النظام الأساسي بخصمها من المدفوعات. |
(d) The assessment computed under the foregoing provisions of the present regulation shall be collected by the United Nations by withholding it from payments. | UN | (د) تحصّل الأمم المتحدة الاقتطاعات الإلزامية المحسوبة بموجب الأحكام السابقة من هذه المادة من النظام الأساسي بخصمها من المدفوعات. |
(d) The assessment computed under the foregoing provisions of the present regulation shall be collected by the United Nations by withholding it from payments. | UN | (د) تحصّل الأمم المتحدة الاقتطاعات الإلزامية المحسوبة بموجب الأحكام السابقة من هذه المادة من النظام الأساسي بخصمها من المدفوعات. |
(d) The assessment computed under the foregoing provisions of the present regulation shall be collected by the United Nations by withholding it from payments. | UN | (د) تحصّل الأمم المتحدة الاقتطاعات الإلزامية المحسوبة بموجب الأحكام السابقة من هذه المادة من النظام الأساسي بخصمها من المدفوعات. |
(d) The assessment computed under the foregoing provisions of the present regulation shall be collected by the United Nations by withholding it from payments. | UN | (د) تحصّل الأمم المتحدة الاقتطاعات الإلزامية المحسوبة بموجب الأحكام السابقة من هذه المادة من النظام الأساسي بخصمها من المدفوعات. |
149. With regard to the first part of this article of the Convention, the Government has, broadly speaking, taken several measures to guarantee social development and, by extension, an adequate standard of living for the population. | UN | 149- فيما يتعلق بالشق الأول من هذه المادة من الاتفاقية، بوجه عام، اتخذت الحكومة عدة تدابير كفيلة بضمان التنمية الاجتماعية، ومن ثمّ مستوى عيش لائق للسكان. |
58. From the above, it is evident that the articles of the Egyptian Constitution and the jurisprudence of the Supreme Constitutional Court are consistent with the provisions contained in the second paragraph of this article of the Covenant and also with the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, to which Egypt has acceded. | UN | ٨٥- ويتضح مما تقدم اتفاق مواد الدستور المصري والتطبيقات القضائية للمحكمة الدستورية العليا مع أحكام الفقرة الثانية من هذه المادة من العهد الماثل وكذلك مع أحكام اتفاقية القضاء على التمييز العنصري المنضمة لها مصر. |
Possible emissions of HCBD from the production of magnesium can potentially be controlled by using measures based on the use of BAT, consisting of scrubbing and incineration of off-gases. | UN | ويمكن التحكم في الانبعاثات الممكنة من هذه المادة من إنتاج المغنيسيوم باستخدام مقاييس تعتمد على استخدام أفضل التقنيات التي تتألف من تنظيف وترميد آثار الغازات المنبعثة. |