Implementation of phase I of this initiative has reached an advanced stage while work on phases II and III are yet to commence. | UN | وقد قطع تنفيذ المرحلة الأولى من هذه المبادرة شوطاً متقدماً في حين أن العمل على المرحلتين الثانية والثالثة لم يبدأ بعد. |
He stressed that the goal of this initiative was to combine efforts and address the needs of all countries. | UN | وأكد أن الهدف من هذه المبادرة يتمثل في تجميع جهود جميع البلدان وتلبية احتياجاتها. |
Enhanced interfaces to IMIS would be part of this initiative. | UN | وسيكون تحسين التعامل مع نظام المعلومات الإدارية المتكامل جزءا من هذه المبادرة. |
The pilot phase of the initiative includes Chile, Ivory Coast, Uganda and Viet Nam. | UN | وتشمل المرحلة التجريبية من هذه المبادرة أوغندا وشيلي وفييت نام وكوت ديفوار. |
The small island developing countries will also benefit from this initiative. | UN | وسوف تستفيد البلدان الجزرية الصغيرة النامية نفسها من هذه المبادرة. |
The lessons learned from the initiative will be applied by participants in their work areas. | UN | وسوف تطبق المشاركات الدروس المستفادة من هذه المبادرة في مجال عملهن. |
The purpose of this initiative is to support the discussion on this topic in the United Nations Intergovernmental Forum on Forests (IFF). | UN | والقصد من هذه المبادرة هو دعم المناقشة الجارية بشأن هذا الموضوع في منتدى الأمم المتحدة الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
The objective of this initiative is to facilitate communication between the actors on the ground in the various countries of the region, through electronic communication, rather than organizing high-level conferences for this purpose. | UN | والهدف من هذه المبادرة هو تسهيل الاتصال فيما بين الجهات الفاعلة في الميدان في بلدان مختلفة من المنطقة، من خلال الاتصال الإلكتروني، بدلاً من تنظيم مؤتمرات رفيعة المستوى لهذا الغرض. |
Also, three Learning Afternoon Projects were launched; almost 50 per cent of all country offices took advantage of this initiative. | UN | وبالمثل، جرى إطلاق ثلاثة مشاريع تعلم بعد الظهر، واستفاد من هذه المبادرة 50 في المائة تقريباً من جميع المكاتب القطرية. |
As part of this initiative, the Department proposes the strengthening of best practices officer positions in field missions. | UN | وكجزء من هذه المبادرة تقترح إدارة عمليات حفظ السلام تعزيز وظائف الموظفين المعنيين بأفضل الممارسات بالبعثات الميدانية. |
The purpose of this initiative is to review and strengthen disability legislation in the Arab world. | UN | ويكمن الغرض من هذه المبادرة في استعراض وتعزيز التشريعات المعنية بالإعاقة في العالم العربي. |
To take full advantage of this initiative, it is suggested that the following matters be addressed: | UN | وبغية الاستفادة من هذه المبادرة استفادة كاملة، يُقترح تناول المسائل التالية: |
The goal of this initiative was to consider the impact of globalization and of terrorism on the social cohesion of London. | UN | وكان الهدف من هذه المبادرة هو دراسة الأثر الذي تخلفه العولمة وأيضا عواقب الإرهاب على التماسك الاجتماعي في مدينة لندن. |
The aim of the initiative was not only to strengthen Mongolia's security in the new geopolitical and diplomatic means, but also to promote nuclear non-proliferation, stability and mutual trust in the region. | UN | ولم يكن الهدف من هذه المبادرة هو تعزيز أمن منغوليا في المحيط الجغرافي السياسي الجديد بوسائل سياسية ودبلوماسية فحسب، بل أيضا تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية، والاستقرار، والثقة المتبادلة في المنطقة. |
Several of the axes of the initiative are intended to facilitate movement between points in Bolivia and Paraguay with ports served by ocean-going vessels. | UN | والهدف من هذه المبادرة هو تيسير الحركة بين نقاط في باراغواى وبوليفيا وبين الموانئ التي تخدمها السفن المتجهة إلى المحيط. |
As part of the initiative, a worldwide survey of Secretariat staff was conducted. | UN | وأجريت دراسة استقصائية في جميع أنحاء العالم كجزء من هذه المبادرة. |
Hopefully, humankind can gain from this initiative, if it gets proper follow-up. | UN | ومن المؤمل أن تستفيد البشرية من هذه المبادرة إن وجدت المتابعة الملائمة. |
Women in particular have benefited from this initiative. | UN | وقد استفادت المرأة على نحو خاص من هذه المبادرة. |
Learning from this initiative will be shared in 2009 for potential expansion. | UN | وسيجري تبادل الخبرات المستفادة من هذه المبادرة في عام 2009 لدراسة احتمال توسيع نطاقها. |
Some 50,000 law enforcement officials have benefited from the initiative. | UN | واستفاد من هذه المبادرة نحو 000 50 من موظفي إنفاذ القانون. |
It fully participates in the United Nations Development Assistance Framework process of those countries which are part of that initiative. | UN | وهو يساهم على نحو كامل في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لتلك البلدان التي تمثل جزءا من هذه المبادرة. |
Early lessons from that initiative are being examined by other regions. | UN | وتقوم أقاليم أخرى بدراسة الدروس المبكرة المستفادة من هذه المبادرة. |
The purpose of such an initiative would be to develop a more systematic approach to the enhancement of transport infrastructure. | UN | والغرض من هذه المبادرة هو اتباع سبيل أكثر منهجية صوب تحسين البنية التحتية للنقل. |
29. The main rationale behind this exercise is to integrate the UNCCD process into national development strategies through linkages between existing relevant sustainable development policies. | UN | 29- إن الغرض الرئيسي من هذه المبادرة هو إدراج عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في صلب الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية عن طريق إقامة روابط بين سياسات التنمية المستدامة القائمة ذات الصلة. |
The report also notes (para. 181) that since the passing of SRH policy, only selected components of the Safe Motherhood Initiative were being implemented. | UN | ويذكر التقرير أيضا أنه منذ إجازة هذه السياسة، يجري حالياً تنفيذ عناصر مختارة فقط من هذه المبادرة (الفقرة 181). |