Tens of thousands of these deaths are not reported and remain uninvestigated. | UN | وعشرات اﻵلاف من هذه الوفيات لا يُبلﱠغ عنها ولم تستقص حالاتها. |
And low to middle income families suffered 80 per cent of these deaths. | UN | وتحملت الأسر المنخفضة والمتوسطة الدخل 80 في المائة من هذه الوفيات. |
Around 1.2 million people die each year in road accidents; 90 per cent of these deaths occur in the developing world | UN | يلقى زهاء 1.2 مليون شخص حتفهم سنويا من جراء حوادث الطرق؛ ويحدث 90 في المائة من هذه الوفيات في العالم النامي |
The overwhelming majority of such deaths occur to persons past the working age. | UN | وتطرأ الغالبية العظمى من هذه الوفيات لدى الأشخاص الذين تجاوزوا سن العمل. |
Adding to the tragedy is the fact that so many of those deaths are preventable. | UN | وما يفاقم الفاجعة هو حقيقة أنه يمكن تفادي العديد من هذه الوفيات. |
Many of these deaths in the developing world could be prevented if ill children were taken to a health-care provider and received good quality, comprehensive health care. | UN | ويمكن الحيلولة دون كثير من هذه الوفيات في العالم النامي لو نقل الأطفال المرضى إلى جهة تقدم الرعاية الصحية، وتلقوا رعاية صحية جيدة وشاملة. |
of these deaths, 70 per cent will occur in developing countries, where cigarette smoking was once rare. | UN | وسيحدث 70 في المائة من هذه الوفيات في البلدان النامية، حيث كان تدخين السجائر في وقت مضى نادرا. |
Ninety-nine per cent of these deaths happen in developing countries. | UN | وتحدث تسعة وتسعون في المائة من هذه الوفيات في البلدان النامية. |
Every one of these deaths is unnecessary, because the disease is preventable and treatable. | UN | كل وفاة من هذه الوفيات لا داع لها، لأنه يمكن الوقاية من هذا المرض وعلاجه. |
Eighty-five per cent of these deaths occur in subSaharan Africa. | UN | ويحدث 85 في المائة من هذه الوفيات في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
More than 90 per cent of these deaths occur in developing countries. | UN | وأكثر من 90 في المائة من هذه الوفيات تحدث في البلدان النامية. |
B'tselem reportedly investigated closely 12 of these deaths. | UN | ولقد ورد أن منظمة بتسيلم حققت عن كثب في ١٢ من هذه الوفيات. |
More than 350,000 women die annually from complications during pregnancy or childbirth; 99 per cent of these deaths are in lowincome countries. | UN | وتموت 000 350 امرأة سنويا بسبب المضاعفات التي تحدث أثناء الحمل أو الولادة؛ وتحدث نسبة 99 في المائة من هذه الوفيات في البلدان المنخفضة الدخل. |
Concerned that in 2008 an estimated 358,000 women worldwide died from complications related to pregnancy and childbirth, and underscoring that 99 per cent of these deaths occurred in developing countries, | UN | وإذ يساورها القلق لأنه في عام 2008 توفيت حوالي 000 358 امرأة في العالم من جراء تعقيدات في الحمل والولادة، وإذ تؤكد أن 99 في المائة من هذه الوفيات سجلت في بلدان نامية، |
Three to five million of these deaths could be prevented by a combination of immunization and vitamin A supplementation alone. | UN | ويمكن الحيلولة دون وفاة ثلاثة إلى خمسة ملايين من هذه الوفيات بواسطــــة الجمع بين التحصين وتكميل الغذاء بفيتامين ألف ليس إلا. |
More than 80 per cent of such deaths occur in Africa, where the majority of the more than 28 million people affected by the epidemic do not have proper access either to the medication or treatment that they need in order to fight the disease, avoid other opportunistic infections and alleviate their suffering. | UN | وأكثر من 80 في المائة من هذه الوفيات تقع في أفريقيا، حيث أن أغلبية تفوق 28 مليون نسمة ممن أصابهم الوباء، لا تحصل كما يجب على الدواء أو العلاج الذي تحتاج إليه لمقاومة المرض وتجنب الأمراض النفعية الأخرى والتخفيف من حدة معاناتها. |
Global health cannot improve unless we address the growing burden of health problems associated with non-communicable diseases, which are the primary cause of mortality in the world, representing 60 per cent of all deaths, with 80 per cent of such deaths in middle-income and low-income countries. | UN | إن الصحة على الصعيد العالمي لا يمكن أن تتحسن ما لم نتعامل مع العبء المتزايد للمشاكل الصحية المرتبطة بالأمراض غير المعدية التي تمثل السبب الرئيسي للوفيات في العالم، حيث تؤدي إلى 60 في المائة من الوفيات وتحدث نسبة 80 في المائة من هذه الوفيات في البلدان المتوسطة الدخل والمنخفضة الدخل. |
4. Maternal deaths continue to be concentrated in sub-Saharan Africa and Southern Asia, which together accounted for 87 per cent of such deaths globally in 2007. | UN | 4 - وما فتئت وفيات الأمهات تتركز في أفريقيا جنوب الصحراء وجنوب آسيا، حيث شكلتا معاً في عام 2007 نسبة 87 في المائة من هذه الوفيات على الصعيد العالمي. |
At least half a million women die each year as a consequence of pregnancy and childbirth, with 99 per cent of those deaths occurring in developing countries. | UN | ويموت كل سنة ما لا يقل عن نصف مليون امرأة نتيجة للحمل وولادة اﻷطفال، وتحدث ٩٩ في المائة من هذه الوفيات في البلدان النامية. |
Around 63 per cent of total deaths are caused by NCDs, and 80 per cent of those deaths occur in low- and middle-income countries. | UN | وينتج حوالي 63 في المائة من إجمالي الوفيات عن أمراض غير معدية، وتحدث 80 في المائة من هذه الوفيات في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل. |
Ninety per cent of maternal deaths are due to " direct obstetric causes " , haemorrhages being responsible for half these deaths. | UN | فتسعون في المائة من هذه الوفيات ترجع إلى " أسباب مباشرة خاصة بالتوليد " ، ويعدّ نزف الدم مسببا لنصف هذه الوفيات. |