"من هيئات وآليات" - Translation from Arabic to English

    • bodies and mechanisms
        
    In this context, a number of experts from human rights bodies and mechanisms will participate in the activities being organized during the Conference. UN وفي هذا الصدد، سوف يشترك عدد من الخبراء من هيئات وآليات حقوق اﻹنسان في اﻷنشطة التي يجري تنظيمها خلال المؤتمر.
    63. Extreme poverty is a concern for a number of human rights bodies and mechanisms at the international and regional levels. UN 63 - يشكل الفقر المدقع مصدر قلق لعدد من هيئات وآليات حقوق الإنسان على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    Following receipt of a request, the feasibility of the project is studied, taking into account recommendations by the competent United Nations human rights organs and bodies, including relevant recommendations by United Nations bodies and mechanisms, as well as the availability of resources. UN بعد تلقي أي طلب تجري دراسة جدوى المشروع مع مراعاة توصيات أجهزة وهيئات حقوق الإنسان المختصة في الأمم المتحدة، بما فيها التوصيات ذات الصلة من هيئات وآليات الأمم المتحدة وكذلك مراعاة توفر الموارد.
    Such concerns should be addressed within the proper spheres of competence of the relevant human rights bodies and mechanisms, through other United Nations institutions and agencies where human rights have been integrated, and through dialogue and cooperation. UN وينبغي أن تُعالج تلك الشواغل في نطاق اختصاصات كل من هيئات وآليات حقوق الإنسان المعنية، من خلال سائر مؤسسات ووكالات الأمم المتحدة التي أُدمجت فيها حقوق الإنسان، ومن خلال الحوار والتعاون.
    Firstly, that Guatemala follows up on the relevant recommendations made by CERD and other human rights bodies and mechanisms towards enhancing de jure and de UN أولاً، أن تتابع غواتيمالا التوصيات ذات الصلة الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز العنصري وغيرها من هيئات وآليات حقوق الإنسان والداعية إلى العمل على تعزيز الحماية المتساوية قانونياً وفعلياً للشعوب الأصلية بما فيها شعوب المايا والكزينكا والغاريفونا.
    Following a positive decision by the Senior Policy Committee, preparatory research on the country concerned is conducted based on in-house information, including relevant recommendations by United Nations bodies and mechanisms, and available external information. UN عقب اتخاذ قرار بالإيجاب من جانب اللجنة العليا للسياسات، تُجرى بحوث تحضيرية بشأن البلد المعني على أساس المعلومات الموجودة داخل مكتب المفوضة السامية، بما في ذلك التوصيات ذات الصلة المقدمة من هيئات وآليات الأمم المتحدة، والمعلومات الخارجية المتاحة.
    In this regard, it may be meaningful and illustrative to review the wide range of activities and initiatives undertaken within the framework of the United Nations, some regional intergovernmental organizations, international treaty bodies and other human rights bodies and mechanisms. UN وفي هذا الصدد، من المفيد والمعبِّر استعراض مجموعة كبيرة من الأنشطة والمبادرات التي تم الاضطلاع بها في إطار الأمم المتحدة، وبعض المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والهيئات الدولية المنشأة بموجب معاهدات وغير ذلك من هيئات وآليات حقوق الإنسان.
    37. As is its practice, the Committee involved other relevant United Nations human rights treaty bodies and mechanisms, United Nations agencies and bodies, NGOs and individual experts in the process of drafting these general comments. UN 37- وجرياً على عادتها، أشركت اللجنة جهات معنية أخرى من هيئات وآليات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، ووكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة وخبراء في عملية صياغة هذه التعليقات العامة.
    31. As is its practice, the Committee involved other relevant United Nations human rights treaty bodies and mechanisms, United Nations agencies and bodies, non-governmental organizations and individual experts in the process of drafting these general comments. UN 31- وجرياً على عادتها، أشركت اللجنة جهات معنية أخرى من هيئات وآليات منشأة بموجب معاهدات لحقوق الإنسان، ووكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة، ومنظمات غير حكومية وخبراء في عملية صياغة هذه التعليقات العامة.
    31. As is its practice, in addition to the active involvement of the Committee members, other relevant United Nations human rights treaty bodies and mechanisms, United Nations agencies and bodies, NGOs and individual experts participate in the process of drafting general comments. UN 31- وجرياً على عادة اللجنة، وبالإضافة إلى المشاركة النشطة من جانب أعضائها، تشارك جهات معنية أخرى من هيئات وآليات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، ووكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة، ومنظمات غير حكومية وخبراء، في عملية صياغة التعليقات العامة.
    31. As is its practice, in addition to the active involvement of the Committee members, other relevant United Nations human rights treaty bodies and mechanisms, United Nations agencies and bodies, NGOs and individual experts participate in the process of drafting general comments. UN 31 - وجرياً على عادة اللجنة، وبالإضافة إلى المشاركة النشطة من جانب أعضائها، تشارك جهات معنية أخرى من هيئات وآليات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، ووكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة، ومنظمات غير حكومية وخبراء، في عملية صياغة التعليقات العامة.
    29. Mr. Tsykarev noted that the Expert Mechanism is committed to participating in further preparatory meetings in Mexico and New York, as well as coordinating its work with other United Nations bodies and mechanisms, including the Human Rights Council. UN 29- وأشار السيد تسكاريف إلى أن آلية الخبراء ملتزمة بالمشاركة في المزيد من الاجتماعات التحضيرية في المكسيك ونيويورك، وكذلك بتنسيق عملها مع غيرها من هيئات وآليات الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس حقوق الإنسان.
    11. Encourages the Office of the High Commissioner, the treaty bodies, the special procedures of the Council and other relevant United Nations bodies and mechanisms, specialized agencies or programmes, within their respective mandates, to continue their efforts to promote the realization of the right to education worldwide and to enhance their cooperation in this regard; UN 11- يشجع المفوضية السامية، وهيئات المعاهدات، وآليات الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس، وغيرها من هيئات وآليات الأمم المتحدة ذات الصلة، والوكالات أو البرامج المتخصصة، كل في حدود ولايتها، على مواصلة جهودها الرامية إلى تعزيز إعمال الحق في التعليم على نطاق العالم، وعلى زيادة تعاونها في هذا الصدد؛
    26. As is the practice of the Committee, in addition to the active involvement of the Committee members, other relevant United Nations human rights treaty bodies and mechanisms, United Nations agencies and bodies, NGOs and individual experts participate in the process of drafting general comments. UN 26- وجرياً على عادة اللجنة، وبالإضافة على المشاركة النشطة من جانب أعضائها، تشارك جهات معنية أخرى من هيئات وآليات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، ووكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة، ومنظمات غير حكومية وخبراء، في عملية صياغة التعليقات العامة.
    11. Encourages the Office of the High Commissioner, the treaty bodies, the special procedures of the Council and other relevant United Nations bodies and mechanisms, specialized agencies or programmes, within their respective mandates, to continue their efforts to promote the realization of the right to education worldwide and to enhance their cooperation in this regard; UN 11- يشجع المفوضية السامية، وهيئات المعاهدات، وآليات الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس، وغيرها من هيئات وآليات الأمم المتحدة ذات الصلة، والوكالات أو البرامج المتخصصة، كل في حدود ولايتها، على مواصلة جهودها الرامية إلى تعزيز إعمال الحق في التعليم على نطاق العالم، وعلى زيادة تعاونها في هذا الصدد؛
    However, such a voluntary mechanism cannot serve as a way for States to avoid being monitored by existing international or regional human rights bodies and mechanisms or domestic courts; rather, an optional protocol should invite States to act in good faith and to engage at a higher level of commitment and to raise standards on the basis of mutually acceptable resolution. UN إلا أن مثل هذه الآلية الطوعية لا يمكن أن تكون سبيلاً تتفادى الدول بفضله الرصد من قبل ما هو قائم من هيئات وآليات حقوق الإنسان الدولية أو الإقليمية، أو المحاكم المحلية. والأحرى أن يدعو البروتوكول الاختياري، غير القائم حتى الآن، الدول إلى التصرف بحسن نية وإلى التعهد بالتزام أرفع مستوى وبترقية المعايير استناداً إلى قرار مقبول قبولاً متبادلاً.
    85. Treaty bodies may wish to draw upon the recommendations of other human rights treaty bodies and mechanisms in the drafting of the list of issues (prior to reporting), in the dialogue, and, where appropriate, in the concluding observations, so as to strengthen the coherence and complementarity of human rights mechanisms. UN ٨٥ - وقد ترغب هيئات المعاهدات في الاستفادة من التوصيات المقدمة من هيئات وآليات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى في صياغة قائمة المسائل (السابقة لتقديم التقارير)، وفي إجراء الحوار، وفي الملاحظات الختامية، حسب الاقتضاء، من أجل تعزيز الاتساق والتكامل بين آليات حقوق الإنسان.
    At its 9th meeting, on 4 May 2000, the Preparatory Committee decided, without a vote, that in the spirit of relevant General Assembly and Commission on Human Rights resolutions, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, specialized agencies and other United Nations bodies and mechanisms should be requested to prepare reports, studies and documents and to submit them to the Preparatory Committee and the World Conference. UN قررت اللجنة التحضيرية بدون تصويت، في جلستها التاسعة التي عقدتها في 4 أيار/مايو 2000، أن يُطلب، انطلاقاً من روح القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات وآليات الأمم المتحدة أن تعدّ تقارير ودراسات ووثائق وتقدمها إلى اللجنة التحضيرية , وإلى المؤتمر العالمي.
    6. Encourages the Office of the High Commissioner, the treaty bodies, the special procedures of the Human Rights Council and other relevant United Nations bodies and mechanisms, specialized agencies and programmes, within their respective mandates, to continue their efforts to promote the realization of the right to education worldwide and to enhance their cooperation in this regard, including by enhancing technical assistance to Governments; UN 6- يشجّع المفوضية السامية وهيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان وغيرها من هيئات وآليات الأمم المتحدة ذات الصلة ووكالاتها المتخصصة وبرامجها، كل في حدود ولايته، على مواصلة جهودها الرامية إلى تعزيز إعمال الحق في التعليم في جميع أنحاء العالم، وعلى زيادة تعاونها في هذا الصدد بوسائل منها تعزيز المساعدة التقنية المقدمة إلى الحكومات؛
    8. Encourages the Office of the High Commissioner, the treaty bodies, special procedures of the Council and other relevant United Nations bodies and mechanisms, specialized agencies or programmes, within their respective mandates, to continue their efforts to promote the realization of economic, social and cultural rights worldwide and to enhance their cooperation in this regard; UN 8- يشجع المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وهيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة التابعة للمجلس وغيرها من هيئات وآليات الأمم المتحدة ذات الصلة، والوكالات أو البرامج المتخصصة، في حدود ولاية كل منها، على مواصلة جهودها الرامية إلى تعزيز إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على نطاق العالم، ودعم تعاونها في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more