"من هيئة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • of the United Nations Truce
        
    • of the United Nations Entity
        
    • from the United Nations Truce
        
    • of UN
        
    • from the United Nations Entity
        
    • by the United Nations Entity
        
    • by UN
        
    • from UN
        
    • of UN-Women
        
    In addition, 78 military observers of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم 78 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة المساعدة إلى القوة في الاضطلاع بمهامها.
    In addition, 78 military observers of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم 78 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة المساعدة إلى القوة في الاضطلاع بمهامها.
    To discourage child, early and forced marriages, Niger was conducting outreach activities with the support of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), non-governmental organizations (NGOs) and the media. UN ولمكافحة زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه، يقوم النيجر بأنشطة توعية بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    In addition, 81 military observers from the United Nations Truce Supervision Organization, including one woman, assisted the Force in carrying out its tasks. UN ويضاف إلى ذلك أن 81 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، منهم امرأة واحدة، ساعدوا القوة على أداء مهامها.
    A Country Gender Assessment is now underway with the additional support of UN Women. UN ويجري حاليا تقييم القضايا الجنسانية على المستوى القطري بدعم إضافي من هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Receivables from the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN المبالغ المستحقة القبض من هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    To this end, National Alliance of Women's Organizations expresses its support for the proposal for a United Nations convention on violence against women made by the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Rashida Manjoo, and supported by the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women). UN ولهذه الغاية، يعرب التحالف الوطني للمنظمات النسائية عن دعمه للاقتراح الداعي إلى وضع اتفاقية للأمم المتحدة بشأن العنف ضد المرأة، الذي تقدمت به المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، رشيدة مانجو، بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    In addition, 78 military observers of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم 78 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة المساعدة إلى القوة في الاضطلاع بمهامها.
    In addition, 78 military observers of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم 78 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة المساعدة إلى القوة في الاضطلاع بمهامها.
    Tasked by the President, the Ministry of Women's Affairs launched an awareness campaign to reduce violence against women, with the support of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women and UNAMA. UN وكلَّف الرئيس وزارة شؤون المرأة ببدء حملة توعية للحد من العنف ضد المرأة، بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Sipilä went on to spearhead the establishment of the United Nations Development Fund for Women and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, now part of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), and was a driving force behind the work of Zonta International with the United Nations. UN وقد تابعت سيــبــيــلا مسيرتها لتقود عملية إنشاء صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، مما أصبح اليوم جزءاً من هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، كما كانت القوة المحركة لعمل منظمة زونتا الدولية مع الأمم المتحدة.
    In 2011, the Forum, with Switzerland as its Chair, held two meetings on domestic workers at the interface of migration and development, in partnership with the Governments of Ghana and Jamaica, and with the support of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), IOM and other partners. UN وفي عام 2011، عقد المحفل، برئاسة سويسرا، اجتماعين بشأن خدم المنازل فيما يتعلق بنقاط التلاقي بين الهجرة والتنمية، وذلك في شراكة مع حكومتي جامايكا وغانا، وبدعم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمنظمة الدولية للهجرة وغيرهما من الشركاء.
    In addition, 75 military observers from the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعد 75 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة القوة على تنفيذ مهامها.
    In addition, 75 military observers from the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعد 75 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة القوة على تنفيذ مهامها.
    In addition, 79 military observers from the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted the Force in carrying out its tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 79 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في تنفيذ مهامها.
    Since 2010, the Alola Foundation with the support of UN Women has a `District Support Program'(DSP), which focuses on community-based women's empowerment and targets potential female candidates at the suco level. UN ومنذ عام 2010، يوجد لدى مؤسسة ألولا برنامج لدعم المقاطعات، وذلك بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ويركز على التمكين المجتمعي للمرأة ويستهدف المرشحات المحتملات على صعيد القرى.
    Two fully state-funded shelters for victims of domestic violence were opened in Tbilisi and Gori in 2010 with the support of UN Women and Sida. UN وقد افتتح مأويان لضحايا العنف المنزلي بتمويل كامل من الحكومة، في كل من تبليسي وغوري في عام 2010، بدعم من هيئة الأمم المتحدة المعنية بالمرأة والوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    IX. UNIFEM (part of UN Women) programming on ending violence against women UN برامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (الذي هو جزء من هيئة الأمم المتحدة للمرأة) الهادفة إلى إنهاء العنف ضد المرأة
    The organization is implementing a gender and climate change project with support from the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women). UN تنفذ المنظمة مشروعاً بشأن الجنس وتغير المناخ بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The Bureau of Immigration and Naturalization is training 20 women in leadership skills with support from the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women. UN ويدرب مكتب الهجرة والتجنيس 20 امرأة على المهارات القيادية بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The draft publication had received inputs from gender experts from the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, the Women's Environment and Development Organization, the International Union for Conservation of Nature, the International Centre for Integrated Mountain Development, the Association des Femmes Peules Autochtones du Tchad and CARE International. UN وأسهم في مشروع المنشور خبراء في القضايا الجنسانية من هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، وجمعية نساء الشعوب الأصلية في تشاد، ومنظمة كير الدولية.
    (a) Does not include two fully funded Junior Professional Officers and four posts funded by the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) dedicated to internal audit in UN-Women. UN (أ) لا تشمل وظيفتين لموظفين فنيين مبتدئين اثنين ممولتين تماماً وأربع وظائف ممولة من هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) مخصصة للمراجعة الداخلية للحسابات في تلك الهيئة.
    The Gender Affairs Division has developed a draft Action Plan on Domestic Violence and has conducted Gender Sensitisation training for Police Officers under the State Accountability Project supported by UN Women. UN وقد أعدت شعبة الشؤون الجنسانية مشروع خطة عمل بشأن العنف المنزلي وأجرت تدريبا في مجال التوعية الجنسانية لأفراد الشرطة في إطار مشروع مساءلة الدولة بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    It has obtained assistance from UN Women, ILO, and OHCHR since 2009. UN وجاءت هذه المساعدة من هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ومنظمة العمل الدولية، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان منذ 2009.
    Evaluation of UN-Women support to the Positive Women Network on HIV and AIDS projects in India UN تقييم الدعم المقدم من هيئة الأمم المتحدة إلى مشاريع شبكة النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في الهند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more