"من وراء هذا" - Translation from Arabic to English

    • who's behind this
        
    • Whoever's behind this
        
    • out of this
        
    • who's behind it
        
    • out of it
        
    • from behind that
        
    • Who is behind this
        
    • What's behind this
        
    • who's behind all this
        
    Well, at least we got a good look at who's behind this. Open Subtitles حسناً ، على الأقل ألقينا نظرة جيدة على من وراء هذا
    So if you don't give up who's behind this and we find your friends dead, you're gonna be facing narcotics-induced homicide all by your lonesome. Open Subtitles واذا لم تخبرينا من وراء هذا ونجد اصدقائك ميتات ستواجهين جريمة قتل ناتجة عن مخدرات
    Hopefully by then we'll have a lead that'll help us figure out who's behind this. Open Subtitles متأملين أنه بحلول ذلك الوقت سيكون لدينا دليل سيساعدنا اعثروا على من وراء هذا
    We have to stop Whoever's behind this before someone else gets hurt. Open Subtitles علينا أن نمنع من وراء هذا قبل أن يتأذى شخص آخر
    I worry you're not getting anything out of this. Open Subtitles أنا قلقة من أنكِ لا تستفيدين شيئًا من وراء هذا.
    I want to know who's behind it. Addison can't figure it out. Open Subtitles أريد معرفة من وراء هذا أديسون لم تستطع معرفته
    Yeah, and I bet they're getting a sweet deal out of it. Open Subtitles نعم, وأراهن أنهم سيحصلوا على عمولة جيدة من وراء هذا.
    Why don't you step out from behind that doorway, or we're going to blow the fuck out of you. Open Subtitles هلا خرجت من وراء هذا الباب و إلا فجرته بكَ
    I want you staying out of sight until we can figure out Who is behind this. Open Subtitles أريدك ان تتواري عن الأنظار حتى نتمكن من معرفة من وراء هذا
    It's our best chance of figuring out who's behind all this. Open Subtitles انها أفضل فرصة لنا لأكتشاف من وراء هذا ؟
    Now we have to confine the outbreak, locate a remedy, figure out who's behind this and why. Open Subtitles الأن علينا ان نحصر التفشي نحدد موقع للعلاج ونعرف من وراء هذا ولماذا
    We need to know who's behind this, and we need to know now. Open Subtitles نحتاج إلى نعرف من وراء هذا الأمر ويجب علينا معرفة ذلك الآن
    You realize if you don't find out who's behind this, we could all be in deep trouble. Open Subtitles تدرك أنّه إن لم تجد من وراء هذا فقد نكون جميعاً في ورطة كبيرة.
    Listen, listen -- we know who's behind this, all right? Open Subtitles اسمعوا, اسمعوا, نحن نعرف من وراء هذا الأمر؟
    I don't know who's behind this, but we don't need him transforming more costumes. Open Subtitles أنا لا أعرف من وراء هذا لكن نحن لسنا في حاجه الي أن يقوم بتحويل المذيد من البدلات
    If you know who's behind this, you have to come forward, Mr. Skinner. Open Subtitles إذا كنت تعرف من وراء هذا, يجب أن تتقدّم, سيد سكينر.
    We still have no idea who's behind this. Open Subtitles مازل ليس لدينا فكره عن من وراء هذا
    That'll give us time to track down Whoever's behind this. Open Subtitles وهذا سيعطينا الوقت الكافي لتتبع من وراء هذا الإختطاف
    Well, Whoever's behind this, they've sure got the public's attention. Open Subtitles حسناً، أياً كان من وراء هذا الأمر، فقد نجح بالتأكيد في جذب إنتباه الرأي العام.
    'Cause I worry you're not getting anything out of this. Open Subtitles لأني قلقة من أنك لا تجنين شيئًا من وراء هذا.
    And I know who's behind it. Open Subtitles وأعلم من وراء هذا الحصار
    I always wondered, though. What you got out of it? Open Subtitles كنت اتسآءل ,ماذا جنيت من وراء هذا ؟
    And out the door he'll go, and prompt as a swiss fucking timepiece three big-tittied whores will now emerge from behind that screen. Open Subtitles سيخرج من الباب في موعده بالضبط كساعة سويسرية لعينة وتظهر من وراء هذا الستار 3 ساقطات ذوات صدور كبيرة
    Letta, you have to tell me Who is behind this. Open Subtitles ليتا , يجب ان تخبريني من وراء هذا الامر
    I don't know who's behind all this, but they're gonna fix my car! Open Subtitles لا أعلم من وراء هذا ولكن عليهم أن يصلحو سيارتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more