"من وزراء" - Translation from Arabic to English

    • of ministers
        
    • ministers of
        
    • from the Ministers
        
    • of the Ministers
        
    • by the Ministers
        
    • Secretaries of
        
    • Ministers from
        
    • of Cabinet ministers
        
    Outcome of the work of the Consultative Group of ministers or High-Level Representatives on International Environmental Governance UN نتائج عمل الفريق الاستشاري المؤلف من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى المعني بالإدارة البيئية الدولية
    Second meeting of the Consultative Group of ministers or High-level Representatives on International Environmental Governance UN الاجتماع الثاني للفريق الاستشاري المؤلف من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى المعني بالإدارة البيئية الدولية
    Consultative Group of ministers or High-level Representatives Nairobi-Helsinki Outcome UN الفريق الاستشاري المؤلف من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى
    Composed of the ministers of Finance of 19 countries, it had been formed in the aftermath of the Asian financial crisis. UN وتتألف المجموعة، التي تم تكوينها في أعقاب الأزمة المالية الآسيوية، من وزراء مالية 19 بلدا.
    Composed of the ministers of Finance of 19 countries, it had been formed in the aftermath of the Asian financial crisis. UN وتتألف المجموعة، التي تم تكوينها في أعقاب الأزمة المالية الآسيوية، من وزراء مالية 19 بلدا.
    Messages were received from the Ministers for Foreign Affairs of the following countries: Belarus, Cuba, Japan, Lebanon, Mali and Syrian Arab Republic. UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: بيلاروس والجمهورية العربية السورية وكوبا ولبنان ومالي واليابان.
    A number of ministers from other countries are also considering the project. UN وأوعز العديد من وزراء بلدان أخرى بدراسة هذا المشروع.
    International environmental governance: outcome of the work of the consultative group of ministers or high-level representatives: Note by the Executive Director UN الإدارة البيئية الدولية: حصيلة عمل الفريق الاستشاري المتكوّن من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى: مذكرة من المدير التنفيذي
    It contains the outcome of the work of the consultative group of ministers or high-level representatives on international environmental governance. UN وهي تتضمّن حصيلة عمل الفريق الاستشاري المتكوّن من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى معنيين بالإدارة البيئية الدولية.
    International environmental governance: outcome of the work of the consultative group of ministers or high-level representatives UN الإدارة البيئية الدولية: حصيلة عمل الفريق الاستشاري المتكوّن من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى
    The present note is submitted to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its eleventh special session and provides information on the outcome of the work of the consultative group of ministers or high-level representatives, in response to decision 25/4 of 20 February 2009. UN عمل الفريق الاستشاري المتكوّن من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى
    At the beginning of the day, a panel, consisting of ministers and corporate executives, would be held to introduce the topic. UN وفي بداية ذلك اليوم يُعقد اجتماع لفريق، مؤلف من وزراء ومديري شركات، لتقديم هذا الموضوع.
    A Council of ministers of Foreign Affairs has been set up to head the Association. UN وأنشئ مجلس من وزراء الخارجية ليرأس الرابطة.
    However, a couple of the ministers of the Forces Nouvelles have yet to return to their respective posts in the Government of National Reconciliation. UN ومع ذلك هناك عدد من وزراء القوى الجديدة الذين لم يعودوا بعد لتقلد مناصبهم في حكومة المصالحة الوطنية.
    Firstly, for many years the Conference has not been attended by so many ministers of foreign affairs as this year. UN أولاً، لم يحضر لسنوات عدة هذا العدد الكبير من وزراء الخارجية مثل هذا العام.
    The Governor General acts on the advice of the Prime Minister and other ministers of government. UN ويتصرف الحاكم العام بناءً على مشورة رئيس الوزراء وغيره من وزراء الحكومة.
    Messages were received from the Ministers for Foreign Affairs of the following countries: Belarus, Colombia, Japan, Madagascar and Syrian Arab Republic. UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: بيلاروس، والجمهورية العربية السورية، وكولومبيا، ومدغشقر، واليابان.
    Messages were received from the Ministers for Foreign Affairs of the following countries: Burkina Faso, Japan, Madagascar, Oman, Romania, Slovenia and Ukraine. UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: أوكرانيا، بوركينا فاسو، ورومانيا، وسلوفينيا، وعمان، ومدغشقر، واليابان.
    The Supreme Council also endorsed the recommendation that nationals of GCC States working in the domestic public sector be treated in the same way as nationals of the host member State if employed in accordance with the executive regulations proposed by the ministers of Labour. UN كذلك أقر المجلس اﻷعلى التوصية المرفوعة بشأن معاملة مواطني دول المجلس العاملين في القطاع اﻷهلي معاملة مواطني الدولة العضو مقر العمل بعد التوظيف وفق الضوابط التنفيذية المقترحة من وزراء العمل.
    The governing body of the Institute is the Inter-American Board of Agriculture (IABA), comprising the agricultural ministers or Secretaries of the member States. UN ومجلس إدارة المعهد هو مجلس البلدان الأمريكية للزراعة، الذي يتألف من وزراء الزراعة في الدول الأعضاء.
    It was thus encouraging to hear that many Ministers from donor nations had offered to take additional steps bilaterally. UN ومما يبعث على التفاؤل أن الكثير من وزراء البلدان المانحة وعدوا باتخاذ خطوات إضافية على أساس ثنائي.
    Some 70 per cent of Cabinet ministers and 1,200 senior Government officials have made personal asset declarations. UN وقدم نحو 70 في المائة من وزراء الحكومة و 200 1 من كبار المسؤولين الحكوميين تصريحات عن ممتلكاتهم الشخصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more