All other visits of prisons are conducted following approval of the Minister of the Interior and the Minister of Foreign Affairs. | UN | أما جميع الزيارات الأخرى للسجون فتتم بعد الحصول على موافقة من وزير الداخلية ووزير الشؤون الخارجية. |
The Act also stipulates that deportation can only be carried out pursuant to a decision of the Minister of the Interior, after the matter has been brought before the Deportation Committee. | UN | ويشترط القانون أن تتم عملية الإبعاد بقرار يصدر من وزير الداخلية وبعد عرض الأمر على اللجنة المختصة بالإبعاد. |
They served him with the following order, which had been made more than a month earlier and was signed by the Minister of the Interior and addressed to the Prefect of Haute-Vienne: | UN | وأطلعوه على الأمر التالي الصادر منذ أكثر من شهر والموقع من وزير الداخلية والموجه إلى حاكم لاهوت فيين: |
I recently received a letter from the Minister of the Interior requesting financial and material support for issuing and distributing those cards. | UN | وقد تلقيت مؤخرا رسالة من وزير الداخلية يطلب فيها الدعم المالي والمادي لإصدار وتوزيع تلك البطاقات. |
" (d) The shading of private and public vehicles is not allowed, unless a written permit has been given by or on behalf of the Minister of Interior; | UN | " )د( لا يجوز تظليل المركبات الخاصة والعامة إلا بعد الحصول على ترخيص مكتوب صادر من وزير الداخلية أو من يفوضه. |
62. PNTL Deputy General Commander (Operations) Babo arrived on the order of the Minister of the Interior and with the knowledge of the PNTL General Commander. | UN | 62 - ووصل إلى هناك بابو نائب القائد العام للشرطة بناء على أمر من وزير الداخلية وبعلم من القائد العام للشرطة. |
When they have been expressly barred by a decision of the Minister of the Interior as a result of their having engaged in activities that are contrary to the interests of Spain or in violation of human rights, or of their having well-known connections with national or international criminal organizations. | UN | :: عند فرض حظر صريح ضدهم بموجب قرار من وزير الداخلية نتيجة ضلوعهم في أنشطة تتنافى ومصالح إسبانيا أو تشكل انتهاكا لحقوق الإنسان، أو بوجود اتصالات معروفة بينهم وبين منظمات إجرامية وطنية أو دولية |
The production, import, export, use, trading and possession of explosive powders and substances intended for small-scale use shall be subject to the authorization and control of the Minister of the Interior. | UN | ويشترط لإنتاج البارود والمواد المتفجرة المخصصة للاستخدامات الخفيفة ولاستيرادها وتصديرها واستغلالها والاتجار فيها وحيازتها استصدار إذن من وزير الداخلية مع الخضوع لرقابته. |
The production, import, export, use, trading and possession of explosive powders and substances intended for small-scale use shall be subject to the authorization and control of the Minister of the Interior. | UN | ويلزم الحصول على ترخيص من وزير الداخلية لممارسة أنشطة الإنتاج والاستيراد والتصدير والاستغلال والاتجار والحيازة المتعلقة بأنواع البارود والمتفجرات المعدة للاستخدام لأغراض محدودة. |
Under article 19 of the law, the determination of such considerations is left to the discretion of the Minister of the Interior, providing that the Minister may decide, for good reason, to refuse to issue or renew a passport or to withdraw a passport that has previously been issued. | UN | وقد تركت المادة 19 من القانون لوزير الداخلية تقدير هذه الاعتبارات حيث نصت أنه يجوز لأسباب خاصة بقرار من وزير الداخلية رفض منح جواز السفر أو تجديده كما يجوز سحب الجواز بعد إعطائه. |
The Government fails, however, to address the allegation of the source that the courts seized have several times annulled the decisions of the Minister of the Interior and that the Minister refuses to comply with the court decisions. | UN | ومع ذلك فلم ترد الحكومة على اتهامات المصدر بأن المحاكم أصدرت عدة أحكام ألغيت بقرار من وزير الداخلية وأن الوزير يرفض تطبيق قرارات المحكمة. |
The process of deportation must be conducted in accordance with a decision issued by the Minister of the Interior after the deportation order has been examined by the competent committee. " | UN | واشترط هذا القانون أن تتم عملية الإبعاد بقرار يصدر من وزير الداخلية وبعد عرض الأمر على اللجنة المختصة بالإبعاد. |
- Each application for the issuance of a Saudi passport is examined individually, and exceptionally by the Minister of the Interior; | UN | ○ ينظر في طلب إصدار جواز سفر سعودي كل حالة على حدة وباستثناء من وزير الداخلية. |
Public curiosity is high, and my colleagues have permission from the Minister of the Interior Champagny to transfer him to Paris. | Open Subtitles | الفضول الشعبي مرتفع، وزملائي حصلوا على تصريح من وزير الداخلية لنقله إلى باريس. |
1. Possession or acquisition of weapons and ammunition without authorization from the Minister of the Interior; | UN | 1 - حيازة أو إحراز الأسلحة والذخائر بغير ترخيص من وزير الداخلية. |
Beneficiaries of subsidiary protection have access to particular sectors of employment as decided by an Order of the Minister of Interior and the Minister of Labour and Social Insurance, but a year after the granting of subsidiary protection status, have full access to employment as persons granted the refugee status. | UN | ويحق للمستفيدين من الحماية الفرعية العمل في قطاعات معينة على النحو المقرر بموجب أمر من وزير الداخلية ووزير العمل والضمان الاجتماعي، وبعد مضى عام على منحهم الحق في التمتع بالحماية الفرعية يمكنهم العمل بكل حرية في أي قطاع من قطاعات النشاط بوصفهم أشخاصًا يتمتعون بمركز اللاجئ. |
Appointment by the Minister of the Interior of an adviser on Druze affairs in the Golan to the Ministerial Committee on Arab Affairs; | UN | - تعيين مستشار للشؤون الدرزية في الجولان وهو منصب مرتبط بصورة مباشرة باللجنة الوزارية للشؤون العربية، ويعين بقرار من وزير الداخلية. |
Since the authors' request to change their surnames had certain aspects comparable to those of religious minorities, the Minister of Justice formally sought an opinion from the Minister of Internal Affairs. | UN | وبما أن طلب مقدمي البلاغ تغيير لقبيهما يتضمن جوانب معينة مشابهة للحالة فيما يتعلق باﻷقليات الدينية، فقد طلب وزير العدل رسميا فتوى من وزير الداخلية. |
The group will report to both the Home Secretary and the Secretary of State for Children, Schools and Families in the second quarter of 2010. | UN | وسوف يقدم الفريق تقاريره إلى كل من وزير الداخلية ووزير الدولة لشؤون الطفل والمدرسة والأسرة في الربع الثاني من عام 2010. |
I've got a letter from the Minister of Interior and a Liberian visa as well. | Open Subtitles | لدي خطاب من وزير الداخلية و تأشيرة ليبيرية صالحة |
They shall be designated by the Ministry of the Interior for a mandate of four (4) years. | UN | ويصدر قرار تعيينهم من وزير الداخلية لمدة أربع سنوات. |
The Office functions in compliance with its Charter approved by a corresponding Order of the Minister of Internal Affairs. | UN | ويعمل المكتب وفقا لميثاقه الذي أُقر بأمر من وزير الداخلية. |
Juvenile police: a branch of the police established by a decision of the Minister for Internal Affairs to deal with juvenile cases. | UN | - وبخصوص شرطة الأحداث: فهي جهاز من أجهزة الشرطة يشكل بقرار من وزير الداخلية ويخصص لشؤون الأحداث. |
I have an important phone call from the secretary of state that I have to get to. | Open Subtitles | لدي مكالمة مهمة من وزير الداخلية لابد أن أقوم بها |
2.3 On 25 April 1995, the author requested the Minister of Internal Affairs to overturn the decisions of the qualifying commissions and to reinstate him in the Police. | UN | 2-3 وفي 25 نيسان/أبريل 1995(1)، طلب صاحب البلاغ من وزير الداخلية إلغاء قراري لجنتي التأهيل وإعادة إدماجه في الشرطة. |