Accordingly, a criminal investigation can only be launched upon the permission of the Minister of Justice. | UN | ويقضي هذا النظام بعدم جواز فتح تحقيق جنائي إلا بإذن من وزير العدل. |
The Committee is composed of the Minister of Justice as national coordinator and high-ranking representatives of the bodies in charge of the implementation of the Action Plan measures. | UN | وتتألف اللجنة من وزير العدل والمنسق الوطني وممثلين رفيعي المستوى من الهيئات المسؤولة عن تنفيذ تدابير خطة العمل. |
However, the overall responsibility for its implementation rests with the Justice Leadership Group, composed of the Minister of Justice, the Minister of Internal Affairs and the Chief Justice. | UN | إلا أن فريق قيادة العدالة، المؤلف من وزير العدل ووزير الشؤون الداخلية ورئيس القضاة، يضطلع بالمسؤولية العامة عن تنفيذها. |
A person who is not a Japanese national may acquire Japanese nationality by obtaining naturalization permission from the Minister of Justice. | UN | ويجوز لأي شخص لا يتمتع بالجنسية اليابانية أن يحصل عليها عن طريق الحصول على إذن بالتجنس من وزير العدل. |
In addition, we have just heard from the Minister of Justice of Nigeria comments to that effect. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استمعنا من فورنا إلى تعليقات من وزير العدل في نيجيريا بهذا المعنى. |
They are appointed by the Minister of Justice either directly to the High Court or to the lower courts. | UN | ويعين القضاة بناء على اقتراح من وزير العدل إما مباشرة في المحكمة العليا أو في المحاكم الأدنى. |
The term naturalization shall mean the procedure through which a foreigner may acquire the nationality of the Republic of Korea by the permission of the Minister of Justice. | UN | يعني مصطلح التجنس الإجراء الذي يستطيع الأجنبي عن طريقه أن يحصل على جنسية جمهورية كوريا بتصريح من وزير العدل. |
If the felony is committed against a foreigner, the offender shall be punished upon the request of the Minister of Justice provided that the following conditions exist: | UN | وإذا ما ارتكبت الجناية ضد أجنبي، يعاقب مرتكبها بناء على طلب من وزير العدل على أن يتوفر الشرطان التاليان: |
Members of the judiciary may only be suspended with the permission of the Minister of Justice. | UN | ولا يجوز إيقاف أعضاء الهيئات القضائية دون الحصول على إذن من وزير العدل. |
This was followed by the Government's approval of the Prison Plan of the Minister of Justice. | UN | وقد تبع ذلك موافقة الحكومة على خطة السجن المقدمة من وزير العدل. |
The explanations given in the report left Morocco open to criticism because of the uncertainty of the position of judges, too many of whose powers could be limited by order of the Minister of Justice. | UN | وقالت إن الشروح التي قُدمت في التقرير تجعل المغرب عرضة للانتقاد بسبب عدم التيقﱡن الذي يحيط بمناصب القاضاة الذين يمكن الحد من قدر كبير من سلطاتهم بأمر من وزير العدل. |
In view of the fact that legal notarization is normally required in matters of personal status, a notarization office regulated by decision of the Minister of Justice should be attached to each family court in order to facilitate the process of litigation; | UN | · ونظراً لاتصال التوثيقات الشرعية بالأحوال الأسرية عامة فقد نصت المادة على أن يلحق بكل محكمة أسرة مكتب للتوثيقات الشرعية يصدر بتنظيمه قرار من وزير العدل وذلك تيسيراً على جمهور المتقاضين؛ |
The Special Rapporteur has learned from the latest report from the Minister of Justice that there are over 1 million unsolved cases. | UN | وقد علم المقرر الخاص من آخر تقرير من وزير العدل أنه توجد أكثر من مليون قضية لم تُحسم بعد. |
According to section 6 of the Danish Weapons Act, it is prohibited, without a specific license from the Minister of Justice, to export weapons of any kind and defence-related material etc. | UN | وفقا للبند 6 من قانون الأسلحة الدانمركي، يحظر تصدير أي نوع من الأسلحة وأي مواد تتصل بالدفاع وما إلى ذلك، دون الحصول على ترخيص خاص من وزير العدل. |
Prosecutions of the President and members of the Government required a majority of four fifths of the Parliament, while for magistrates the Attorney General could pursue a prosecution upon orders from the Minister of Justice. | UN | وتتطلب الملاحقة القضائية للرئيس وأعضاء الحكومة أغلبية أربعة أخماس أعضاء البرلمان، أما بالنسبة للقضاة فيمكن للنائب العام الشروع في ملاحقتهم قضائياً بناء على أوامر من وزير العدل. |
Members of the Observatory shall be appointed, following a call for applications from the Minister of Justice, by a selection panel made up of the following members: | UN | يقوم بتسمية أعضاء المرصد، بعد صدور دعوة من وزير العدل إلى تقديم طلبات العضوية، فريق اختيار مؤلف من الأعضاء التالي بيانهم: |
:: Section 6 of the Danish Weapons Act prohibits, without a specific licence from the Minister of Justice or from the person authorized by the Minister to issue such a licence, the export of weapons of any kind, defence-related material and so forth. | UN | تحظر المادة 6 من قانون الأسلحة الدانمركي، تصدير أسلحة من أي نوع وأعتدة متصلة بأغراض الدفاع وما إليها، دون ترخيص خاص من وزير العدل أو من شخص يخوله الوزير إصدار ترخيص من هذا القبيل. |
Under the terms of article 113, the penalty of dismissal is enforceable by decree, while the other penalties are enforceable by an order issued by the Minister of Justice which must not be published in the Official Gazette. | UN | المادة 113: يجري تنفيذ عقوبة العزل بمرسوم، وتنفذ العقوبات الأخرى بقرار من وزير العدل لاينشر في الجريدة الرسمية. |
Article 2 of this Order provided that the said Office would be composed of a number of judges of the Appeals Court, to be named by the Minister of Justice. | UN | ويقضي الأمر في مادته الثانية بتأليف المكتب المذكور من عدد من مستشاري محكمة الاستئناف يندبون لذلك بقرار من وزير العدل. |
A foreigner who once was a national of the Republic of Korea may acquire the nationality of the Republic of Korea through obtaining permission of reinstatement of nationality by the Minister of Justice. | UN | يمكن للأجنبي الذي كان من مواطني جمهورية كوريا من قبل أن يحصل على الجنسية من خلال إذن من وزير العدل باستعادة الجنسية. |
As noted, the complainant can appeal the decision both to the Attorney General and the Supreme Court. | UN | وعلى نحو ما أشير إليه، يمكن للمشتكي الطعن في القرار لدى كل من وزير العدل والمحكمة العليا. |
The Judge Advocate General is appointed by the Queen on the recommendation of the Lord Chancellor. | UN | والقاضي العسكري العام تعينه الملكة بناء على توصية من وزير العدل(). |
It has established a Committee for the Elimination of Abduction of Women and Children (CEAWC) on 15 May 1999 by decision of the Ministry of Justice. | UN | ولذلك أنشأت لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال " سيواك " في 15 أيار/مايو 1999 بقرار من وزير العدل. |
Mr. Gomes left United Nations premises on 29 January after my Representative had received a letter from the Ministry of Justice confirming that the arrest warrant had been withdrawn. | UN | وغادر السيد غوميز مبنى الأمم المتحدة في 29 كانون الثاني/يناير بعد أن تلقى ممثلي رسالة من وزير العدل يؤكد فيها سحب مذكرة التوقيف. |
It has received a number of references from the Minister for Justice and Legal Affairs, and is currently working on the review of the Penal Code and Criminal Procedure Code, and a review of the law that applies to land below high water and low water mark. | UN | وقد تلقت هذه اللجنة من وزير العدل والشؤون القانونية عدداً من هذه الإحالات المرجعية، وهي تعمل حالياً على مراجعة قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية، ومراجعة القانون المطبق على الأراضي تحت مستوى المد وعند الحد الأقصى للجزر. |
On the same day, the Government Commissioner called for the Minister of Justice to be relieved of his duties and commenced investigations against the person or persons - yet unknown - responsible for the aforementioned burglary. | UN | وفي نفس اليوم، طلب مفتش الحكومة من وزير العدل إعفاءه من مهامه وفتح تحقيق ضدّ مجهول في عملية السطو المذكورة. |