Moreover, the Federal Foreign Office organized seminars for young diplomats from Central and Eastern Europe on general international law, the law of international organizations and human rights, among other topics. | UN | وعلاوة على ذلك، قام المكتب الاتحادي الخارجي بتنظيم حلقات عمل للدبلوماسيين الشبان من وسط وشرق أوروبا تتناول القانون الدولي العام وقانون المنظمات الدولية وحقوق اﻹنسان، وموضوعات أخرى. |
One delegation from Central and Eastern Europe pointed out the important reciprocal advantages that could be generated by cooperative, non-confrontational relationships with transnational corporations. | UN | وأشار أحد الوفود من وسط وشرق أوروبا الى المزايا المتبادلة الهامة التي يمكن أن تتولد عن العلاقات التعاونية والقائمة على عدم المواجهة مع الشركات عبر الوطنية. |
In terms of the consolidation of European unity, membership of the European Union expanded to include ten states from Central and Eastern Europe and the Mediterranean. | UN | فعلى صعيد ترسيخ وحدة القارة الأوروبية الممتدة توسعت عضوية الاتحاد الأوروبي لتضم عشر دول من وسط وشرق أوروبا ودول المتوسط. |
Decisions related to the enlargement of the European Union are strengthening and enhancing the environmental authority and outreach of the Union's policies, while increasing the opportunity and necessity for alliances and support to the non-accession countries of Central and Eastern Europe and the Newly Independent States. | UN | وتعمل القرارات المتصلة بتوسيع الاتحاد الأوروبي على تقوية وتعزيز السلطة البيئية ونشر سياسات الاتحاد، كما تزيد من فرص وضرورة التحالف وتقديم الدعم للبلدان غير المنضوية من وسط وشرق أوروبا والدول المستقلة حديثاً. |
Thus, the priorities and needs of all of the Bank’s member countries of Central and Eastern Europe that have indicated that they have been affected by the application of sanctions have been considered in the Bank’s country strategies and operational programmes for those countries. | UN | وبالتالي، تم النظر في أولويات واحتياجات جميع البلدان اﻷعضاء في المصرف من وسط وشرق أوروبا التي أشارت إلى أنها تضررت من تطبيق الجزاءات، وذلك في إطار استراتيجيات المصرف القطرية وبرامجه التنفيذية لهذه البلدان. |
BCRC-Slovakia - Regional workshop on the preparation of a regional approach for the environmentally sound management of persistent organic pollutants as wastes in selected Central and Eastern European countries | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل - سلوفاكيا - حلقة عمل إقليمية عن إعداد نهج إقليمي للإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة كنفايات في بلدان مختارة من وسط وشرق أوروبا |
A total of 19 nominations was received as follows: 4 from Africa; 5 from the Americas and the Caribbean; 6 from Asia; 2 from the Middle East and North Africa; and 2 from Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and the Baltic States. | UN | وورد ما مجموعه 19 ترشيحا على النحو التالي: أربعة ترشيحات من أفريقيا، وخمسة ترشيحات من الأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي، وستة ترشيحات من آسيا، وترشيحان من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وترشيحان من وسط وشرق أوروبا ودول الكمنولث المستقلة ودول البلطيق. |
To raise the awareness of problems faced by women's entrepreneurship and to draw the attention of Governments and other stakeholders, ECE has created a virtual Gallery of Excellent Women Entrepreneurs with portraits of over 90 women from Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. | UN | وبغرض التوعية بالمشاكل التي تواجهها المشاريع النسوية ولفت انتباه الحكومات وغيرها من أصحاب المصالح إليها، أنشأت اللجنة الاقتصادية لأوروبا رواقا افتراضيا للمتميزات من منظمات المشاريع يضم لمحات عما يزيد عن 90 امرأة من وسط وشرق أوروبا وكومنولث الدول المستقلة. |
c Including two countries from Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. | UN | (ج) شامل بلدين من وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة. |
Refuge for women affected by trafficking in women from Central and Eastern Europe 1999 (Berlin) | UN | لجوء المرأة يتأثر بالاتجار بالمرأة من وسط وشرق أوروبا (1999) (برلين) |
UNIFEM convened a regional workshop on coordinated community responses to domestic violence with local government representatives and civil society organizations from Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. | UN | وعقد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة حلقة عمل إقليمية بشأن الاستجابات المنسقة للمجتمع المحلي إزاء العنف العائلي بممثلين للحكومات المحلية ومنظمات المجتمع المدني من وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة. |
Nine trainees from Central and Eastern Europe have benefited from the programme ($64,000). | UN | وقد استفاد من البرنامج تسعة متدربين من وسط وشرق أوروبا (000 64 دولار). |
Nine trainees from Central and Eastern Europe have benefited from the programme ($64,000). | UN | وقد استفاد من البرنامج تسعة متدربين من وسط وشرق أوروبا (000 64 دولار). |
WARSAW – The European Union’s new member states from Central and Eastern Europe are required to join the eurozone as part of their accession agreements. But deciding when to adopt the euro is a matter of heated debate. | News-Commentary | وارسو ــ إن البلدان الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي من وسط وشرق أوروبا مُطالَبة بالانضمام إلى منطقة اليورو كجزء من اتفاقيات الانضمام. ولكن اتخاذ القرار بشأن توقيت تبني اليورو كان موضوع مناقشة محتدمة. |
During the 46th Rose-Roth seminar, held in Portoroz, Slovenia, from 4 to 6 May 2000, parliamentarians from Central and Eastern Europe and international experts debated the non-proliferation challenge, the future of arms control and notably the issue of small arms and light weapons in the South-Eastern Europe region. | UN | وخلال حلقة روز - روث الدراسية السادسة والأربعين التي عقدت في بورتوروز، بسلوفينيا، في الفترة من 4 إلى 6 أيار/ مايو 2000، قام البرلمانيون من وسط وشرق أوروبا والخبراء الدوليون بمناقشة مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة جنوب شرق أوروبا. |
Promotion of the contact and advice agency for women from Central and Eastern Europe - KOBRA (Saxony) House for female refugees provided for traumatised refugee women travelling alone and their children (Saxony-Anhalt) | UN | النهوض بوكالة الاتصال والمشورة من أجل المرأة من وسط وشرق أوروبا - " كوبرا " (ساكسونيا) مسكن للاجئات يقدم للاجئات المعدومات اللاتي يسافرن لوحدهن ولأطفالهن (ساكسونيا - انهالت) |
A total of 206 abstracts were submitted: 52 (25%) came from Asia, 39 (19%) from Latin America and the Caribbean, 37 (18%) from Africa, 21 (10%) from the Northern Mediterranean and 18 (9%) from Central and Eastern Europe. | UN | وقُدِّم 206 ملخصات في المجموع: 52 ملخصاً (25 في المائة) قُدِّم من آسيا، و39 (19 في المائة) من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و37 (18 في المائة) من أفريقيا، و21 (10 في المائة) من شمال البحر المتوسط، و18 (9 في المائة) من وسط وشرق أوروبا. |
1. Elected representatives and government officials from both local and central levels of more than 20 countries of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS) met at Yerevan to exchange views on the programme of decentralization in their respective countries. | UN | ١ - اجتمع في يريفان الممثلون المنتخبون والمسؤولون الحكوميون الممثلون للصعيدين المحلي والمركزي من ما يربو على ٢٠ بلدا من وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة لتبادل وجهات النظر بشأن برنامج اللامركزية في بلد كل منهم. |
This year, in our part of the world, we commemorate 20 years since the fall of communism, since the moment when my country -- together with other States of Central and Eastern Europe -- regained freedom and sovereignty, and was again able to resume the place in the community of free and democratic countries that it enjoyed when the United Nations was founded in 1945. | UN | وفي هذا العام، نحتفل في جزئنا من العالم بمرور 20 سنة على انهيار الشيوعية، منذ اللحظة التي استعاد فيها بلدي - مع دول أخرى من وسط وشرق أوروبا - الحرية والسيادة، وتمكن ثانية من تبوء مكانته في مجتمع البلدان الحرة والديمقراطية التي تمتع بها عندما تأسست الأمم المتحدة في عام 1945. |
67. Since the Special Session, a significant number of countries in Latin America and the Caribbean, East Asia and the Pacific and other regions have already developed or initiated new NPAs, while in parts of Central and Eastern Europe and Eastern and Southern Africa, goals and targets of A World Fit for Children are also being built into poverty reduction strategies. | UN | 67 - ومنذ انعقاد الدورة الاستثنائية، قام عدد كبير من البلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ومناطق أخرى فعلا بوضع أو الشروع في وضع خطط عمل وطنية، في حين يجري أيضا في أجزاء من وسط وشرق أوروبا وشرق وجنوب أفريقيا إدخال الأهداف والغايات في عالم صالح للأطفال أيضا في استراتيجيات الحد من الفقر. |
14 Ibid. Each bilateral investment treaty concluded in the world involves either a developing country or a Central and Eastern European country as a partner, while some four-fifths of double taxation treaties concluded in the world involve either one of these countries as a partner. | UN | كل معاهدة استثمار ثنائية أبرمت في العالم تضم إما بلدا ناميا وإما بلدا من وسط وشرق أوروبا بصفة شريك، في حين أن نحو أربعة أخماس معاهدات منع الازدواج الضريبي المبرمة في العالم تشمل واحدا من هذه البلدان كشريك. |
The project was addressed to NGOs and individuals from CEE and CIS, from candidate and non-candidate countries. | UN | وجرى تقديم المشروع إلى المنظمات غير الحكومية والأفراد من وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ومن البلدان المرشحة وغير المرشحة. |