"من وظيفة" - Translation from Arabic to English

    • of one
        
    • the function of
        
    • out of a job
        
    • from a
        
    • from one job
        
    • from an
        
    • post of
        
    • function's
        
    • from the post
        
    • a job that
        
    Its personnel resources represent 60% of one post and its budget is about 200,000 Swiss francs per year. UN وتمثل مواردها الوظيفية نسبة 60 في المائة من وظيفة كاملة وتبلغ ميزانيتها حوالي 200 ألف فرنك سويسري في السنة.
    The approved staffing table consists of one P-2 for an Associate Librarian and one Local level post for a secretary. UN ويتألف ملاك الموظفين المعتمد من وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٢ ﻷمين مكتبة معاون ووظيفة بالرتبة المحلية لسكرتير.
    This would give the Department of Peace-keeping Operations a senior structure of one Under-Secretary-General and two Assistant Secretaries-General. UN ومن شأن ذلك أن يوفر ﻹدارة عمليات حفظ السلم هيكلا أقدم مكونا من وظيفة واحدة برتبة وكيل اﻷمين العام ووظيفتين برتبة اﻷمين العام المساعد.
    It will be the function of the commissioners to provide this element. UN وسيكون من وظيفة المفوضين تقديم هذا العنصر.
    It will be the function of the commissioners to provide this element. UN وسيكون من وظيفة المفوضين تقديم هذا العنصر.
    I am probably out of the senate, which means I am out of a job. Open Subtitles أنا ربما من مجلس الشيوخ، وهو ما يعني أنني أنا من وظيفة.
    Such exemption is permitted in cases where membership to a certain Government body stems from a particular function. UN فيُسمح بمثل هذه الاستثناءات حين تكون العضوية في هيئة حكومية معينة تنشأ من وظيفة معينة.
    They recognized that, under the present analysis, the weight of particular employers varied from one job to another, since what was sought was the seventy-fifth percentile ranking for each job. UN وسلّم الأعضاء بأنّ العامل الترجيحي لأرباب عمل بعينهم يتفاوت، ضمن هذا التحليل، من وظيفة إلى أخرى لأنّ المطلوب هو ترتيب كل وظيفة في مستوى المئين الخامس والسبعين.
    This in turn yields 11 staffing units composed of one Professional and one General Service post and 4 staffing units composed of three General Service posts. UN وهذا بدوره يعطي ١١ وحدة ملاك تتألف من وظيفة من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة و ٤ وحدات موظفين تتألف من ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    In this connection, it is proposed to redeploy the Environmental Unit, consisting of one post at the P-3 level and two National Professional Officer posts. UN وفي هذا الصدد، يُقترح نقل وحدة البيئة المؤلفة من وظيفة برتبة ف-3 ووظيفتي موظف وطني من الفئة الفنية.
    77. The Finance Division, composed of one post in the Professional category and two in the General Service category, is responsible for financial matters. UN 77 - تتكون شعبة المالية من وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن الشؤون المالية.
    86. The Text Processing and Reproduction Division is composed of one post in the Professional category and nine in the General Service category. UN 86 - تتكون شعبة تجهيز النصوص والاستنساخ من وظيفة واحدة من الفئة الفنية وتسع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    55. All staff positions at the Climate Technology Centre, consisting of one director, five professional staff and two administrative staff, were advertised in 2013 with the aim of filling all positions by early 2014. UN 55- أُعلن في عام 2013 عن جميع الوظائف الشاغرة في مركز تكنولوجيا المناخ، وتتألف من وظيفة مدير وخمسة موظفين من الفئة الفنية وموظفَين إداريين، بهدف شغلها جميعاً بحلول مطلع عام 2014.
    89. The Finance Division, composed of one post in the Professional category and two in the General Service category, is responsible for financial matters. UN 89 - تتكون شعبة المالية من وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن الشؤون المالية.
    There is a case for simple deletion, since it is not in general the function of the draft articles to deal with questions of the admissibility of international claims. UN وثمة ما يبرر حذفها ببساطة، ﻷنه بشكل عام ليس من وظيفة مشاريع المواد أن تتناول مسائل مقبولية المطالبات الدولية.
    The State party recalls that it is not the function of the Committee to act as a court or tribunal evaluating evidence. UN وتذكِّر الدولة الطرف بأنه ليس من وظيفة اللجنة أن تحل محل محكمة أو هيئة قضائية لتقييم الأدلة.
    This dependency on local governments may limit the function of an independent media to serve as guardians of public interests. UN وقد تحد هذه التبعية للحكومات المحلية من وظيفة وسائط الإعلام المستقلة المتمثلة في حماية المصالح العامة.
    Paragraph 3: For the purposes of this article, transfer shall mean transfer from one town to another or from a post specified in the decree of appointment to another post. UN الفقرة 3: النقل المقصود بهذه المادة هو النقل من بلد إلى آخر أو من وظيفة محددة في مرسوم التعيين إلى وظيفة أخرى.
    On the other hand, no consideration of a pay increase would be possible when staff moved within a band from one job to another within the organization. UN ومن جهة أخرى، لن يتسنى النظر في زيادة الأجر عندما ينتقل الموظف من وظيفة إلى أخرى داخل المنظمة وهو في نفس نطاق الأجر.
    In 2007/08, the post of Quick-impact Projects Manager was reclassified from an international post to a national post. UN في الفترة 2007/2008، أعيد تصنيف وظيفة مدير المشاريع السريعة الأثر من وظيفة دولية إلى وظيفة وطنية.
    One post of Fuel Assistant reclassified from international post UN وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الوقود معاد تصنيفها من وظيفة دولية
    The internal audit function's purpose, authority and responsibility are further defined in the charter of the OAI approved by the Administrator. UN ويرد في ميثاق مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات الذي اعتمدته مديرة البرنامج تعريف مفصل للغرض من وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات، وسلطاتها ومسؤولياتها.
    The staff member was removed from the post of asset manager in February 2003, but there has been no recovery from the staff member to date. UN وأقيل الموظف من وظيفة مدير الأصول في شباط/فبراير 2003. ولكن لم تسترد منه أية مبالغ إلى اليوم؛
    Do you know how bad you have to be to get fired from a job that you're not getting paid for? Open Subtitles أتعلمون لأي درجة من السوء عليك ان تكون ليحصل هذا أن تطرد من وظيفة لايدفعون لك مقابلها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more