The President, or a VicePresident acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. | UN | لا يشترك الرئيس، أو نائب للرئيس يتولى مهام الرئيس، في التصويت، ولكن عليه أن يعين عضواً آخر من وفده ليصوت بدلاً منه. |
The President, or a VicePresident acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. | UN | لا يشترك الرئيس، أو نائب للرئيس يتولى مهام الرئيس، في التصويت، ولكن عليه أن يعين عضواً آخر من وفده ليصوت بدلاً منه. |
The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote in the Review Conference, but shall designate another member of his delegation to vote in his or her place. | UN | لا يشارك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت في المؤتمر الاستعراضي، ولكن يكون عليه أن يعيِّن عضواً آخر من وفده ليصوِّت بدلاً منه. |
If a Vice-President is unable to attend, he or she may designate a member of his or her delegation to attend the meeting in his or her place. | UN | وإذا تعذَّر على أحد نوَّاب الرئيس حضور إحدى الجلسات، جاز له أن يسمِّي عضوا من وفده لحضورها مكانه. |
If a Vice-President is unable to attend, he or she may designate a member of his or her delegation to attend the meeting in his or her place. | UN | وإذا تعذَّر على أحد نوَّاب الرئيس حضور إحدى الجلسات، جاز له أن يسمِّي عضواً من وفده لحضورها مكانه. المادة 10 |
The revised version of draft article 2 proposed by his delegation and the Chairperson aimed to reflect those concepts. | UN | وقال إن الصيغة المنقحة لمشروع المادة 2 المقترحة من وفده ومن الرئيس تهدف إلى إبراز هذين المفهومين. |
If a Vice-President is unable to attend, he may designate a member of his delegation to take his place. | UN | ولنائب الرئيس، إذا لم يتمكن من الحضور. تكليف عضو من وفده بأن يقوم مقامه. |
If a Vice-President is unable to attend, he may designate a member of his delegation to take his place. | UN | ولنائب الرئيس، إذا لم يتمكن من الحضور. تكليف عضو من وفده بأن يقوم مقامه. |
He shall not vote but may designate another member of his delegation to vote in his place. | UN | ولا يكون له حق التصويت وإنما يجوز له أن يعين عضوا من وفده ليصوت بدلا منه. |
If a VicePresident is unable to attend, he may designate a member of his delegation to take his place. | UN | ولنائب الرئيس، إذا لم يتمكن من الحضور، تسمية عضو من وفده ليقوم مقامه. |
If a VicePresident is unable to attend, he may designate a member of his delegation to take his place. | UN | ولنائب الرئيس، إذا لم يتمكن من الحضور، تسمية عضو من وفده ليقوم مقامه. |
He shall not vote but may designate another member of his delegation to vote in his place. | UN | ولا يكون له حق التصويت وإنما يجوز له أن يعين عضوا من وفده ليصوت بدلا منه. |
He shall not vote but may designate another member of his delegation to vote in his place. | UN | ولا يكون له حق التصويت، وإنما يجوز له أن يعين عضوا من وفده ليصوت بدلا منه. |
The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote in the Review Conference, but shall designate another member of his delegation to vote in his or her place. | UN | لا يشارك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت في المؤتمر الاستعراضي، ولكن يكون عليه أن يعيِّن عضواً آخر من وفده ليصوِّت بدلا منه. |
If a Vice-President is unable to attend, he or she may designate a member of his or her delegation to attend the meeting in his or her place. | UN | وإذا تعذَّر على أحد نوَّاب الرئيس حضور إحدى الجلسات، جاز له أن يسمِّي عضواً من وفده لحضور الجلسة مكانه. |
Similarly, we deem it appropriate that at the end of each informal consultation, the President of the Council, or a member of his or her delegation, give a succinct briefing of the deliberations to interested delegations. | UN | وبالمثل، نعتبر أن من الملائم أن يقدم رئيس المجلس، أو عضو من وفده الى الوفود المهتمة، في نهاية كل مشاورات غير رسمية، عرضا موجزا واضحا للمداولات التي جرت فيها. |
The President, or a Vice-President acting as President, shall not participate in taking decisions, but shall appoint another member of his or her delegation to do so in his or her place. | UN | لا يجوز للرئيس، أو لنائب الرئيس الذي يقوم مقامه، أن يشارك في اتخاذ القرارات، ولكن يجوز لـه أن يعيِّن عضواً آخر من وفده ليفعل ذلك مكانه. تكوينـه |
Lastly, he asked the Secretariat to provide written responses to the questions submitted in writing by his delegation. | UN | وفي النهاية، طلب من اﻷمانة أن تقدم ردودا كتابية على اﻷسئلة المقدمة كتابة من وفده. |
However, he reminded the Committee that the first proposal regarding item 156 had been put forward by his delegation; therefore, the Committee should vote on that proposal before any other. | UN | غير أنه يذكِّر المكتب بأن أول اقتراح بشأن البند 156 مقدم من وفده. ومن ثم ينبغي أن يصوّت أعضاء المكتب على هذا الاقتراح قبل أي شيء آخر. |
For that reason his delegation's proposal had not taken a firm position on any particular mechanism. | UN | ولهذا السبب لم يتبن الاقتراح المقدم من وفده موقفا حازما تجاه آلية معينة. |
The report, and in particular the section concerning Darfur, was unacceptable to his delegation and Government: it politicized the issue and had nothing to do with the rule of law or with the mandate of the Special Rapporteur. | UN | وبرأيه أن التقرير، وبالأخص الجزء الخاص بدارفور، غير مقبولين من وفده وحكومته. وقال إن الأمر ليس إلا عملية تسييس لا تمت بصلة إلى سيادة القانون وبولاية المقرر الخاص. |
We shall read with great attention the amendments that his delegation proposes. | UN | وسنقرأ ببالغ الاهتمام التعديلات المقترحة من وفده. |
The MSG leaders noted a statement presented by Oscar Temaru, Mayor of Faaa and his delegation's request to have French Polynesia listed on the UN decolonisation list. | UN | أحاط زعماء مجموعة الطليعة الميلانزية علما ببيان قدمه أوسكار تيمارو عمدة فاد وبالطلب المقدم من وفده المتعلق بضم بولينيزيا الفرنسية إلى قائمة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار. |