"من وكالات الأمم المتحدة الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • from other United Nations agencies
        
    • of other United Nations agencies
        
    • other United Nations agency
        
    • by other United Nations agencies
        
    Co-financing contributions from other United Nations agencies UN مساهمات التمويل المشترك من وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    It was agreed that ECA, the United Nations Liaison Office and the African Union Commission should undertake the review jointly and mobilize the necessary resources from other United Nations agencies. UN واتُفق على أن تضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة للاتصال، ومفوضية الاتحاد الأفريقي، بإجراء الاستعراض على نحو مشترك، وتعبئة الموارد اللازمة من وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    A results framework for each focus area was developed with the assistance of specialized external inputs and lessons learned from other United Nations agencies. UN وتم وضع إطار مبادئ لكل مجال تركيز بمساعدة من مدخلات خارجية متخصصة ودروس مستفادة من وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    In that regard, it was no different from a multitude of other United Nations agencies created exclusively to advance the interests of the Palestinian side. UN وهي لا تختلف في هذا السياق عن العديد من وكالات الأمم المتحدة الأخرى التي أنشئت خصيصا لإعلاء مصالح الجانب الفلسطيني.
    UN-Habitat has continued to receive a significant level of contributions from other United Nations agencies, which underscores its comparative advantage in the area of human settlements. UN وما برح موئل الأمم المتحدة يتلقى مستوى كبير من المساهمات من وكالات الأمم المتحدة الأخرى التي تبرز ميزتها النسبية في مجال المستوطنات البشرية.
    The outstanding balances from other United Nations agencies have been resolved more slowly. UN وتمت تسوية الأرصدة المستحقة من وكالات الأمم المتحدة الأخرى ببطء أكبر.
    Accounts receivable from other United Nations agencies on Reimbursable Service Agreement UN حسابات القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى بشأن اتفاق الخدمات الواجبة السداد
    Accounts receivable from other United Nations agencies UN الحسابات المستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    Receivables from other United Nations agencies UN مبالغ مستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    Due from other United Nations agencies UN المبالغ المستحقة من وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    Receivables from other United Nations agencies UN حسابات مستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    Due from other United Nations agencies UN المبالغ المستحقة من وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    Due from other United Nations agencies UN المبالغ المستحقة من وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    In total, UNDP did not receive 16 reconciliations from other United Nations agencies before the closure of its accounts on 30 April 2012. UN وإجمالا، لم يتلق المجلس 16 تسوية من وكالات الأمم المتحدة الأخرى قبل إقفال حساباته في 30 نيسان/أبريل 2012.
    Subsequent to year-end, US$ 614,512 of the amount due from other United Nations agencies has been collected. UN وبعد انتهاء السنة، جمع مبلغ 512 614 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من المبالغ المستحقة من وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Through decentralization, the UNDP governance programme had enhanced local communities' participation in the implementation of goals for education, with support from other United Nations agencies. UN وعزز برنامج الحكم الرشيد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال اللامركزية مشاركة المجتمعات المحلية في تنفيذ أهداف التعليم، بدعم من وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Lastly, the Division is making greater use of more diversified sources of information from other United Nations agencies, such as the World Health Organization, as well as from the scientific and business communities. UN وأخيرا، تستعمل الشعبة بقدر أكبر في الوقت الحاضر مصادر أكثر تنوعا للمعلومات من وكالات الأمم المتحدة الأخرى مثل منظمة الصحة العالمية، فضلا عن الأوساط العلمية والأعمال التجارية.
    The Office has also sought cooperation from a number of other United Nations agencies present in Mali, including from the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA). UN وحرص المكتب أيضا على التعاون مع عدد من وكالات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في مالي، بما فيها بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    The Office of the Prosecutor has also sought cooperation with a number of other United Nations agencies present in Mali, including from the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA). UN وسعى المكتب أيضاً إلى التعاون مع عدد من وكالات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في مالي، بما فيها بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    Many speakers urged that the best use be made of the technical expertise based in Vienna during the preparatory process, thereby taking into consideration the voices of a wide array of other United Nations agencies. UN 101- وحثَّ كثير من المتكلِّمين على الانتفاع بالخبرات التقنية الموجودة في فيينا على أفضل نحو أثناء العملية التحضيرية، على أن تؤخذ بعين الاعتبار في تلك العملية أصوات طائفة واسعة من وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    % programme funds expended on annual work plans that are jointly funded by at least one other United Nations agency UN النسبة المئوية لأموال البرامج المنفقة على خطط العمل السنوية الممولة تمويلا مشتركا مع واحدة على الأقل من وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    Of the total required, 300 will be a combination of staff members provided by other United Nations agencies, local diplomats and some staff members assigned to ONUMOZ. UN ومن مجموع المراقبين المطلوبين سيتضمن ٣٠٠ مراقب خليطا من الموظفين المقدمين من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ومن دبلوماسيين محليين وبعض الموظفين المعينين في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more