"من وكالات منظومة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • agencies of the United Nations system
        
    • United Nations system agencies
        
    • of the United Nations system as
        
    • United Nations system agency
        
    • agency of the United Nations system
        
    Representatives from agencies of the United Nations system and relevant partner organizations and institutions participated in the working meeting. UN وشارك في اجتماع العمل ممثّلون من وكالات منظومة الأمم المتحدة ومن منظمات ومؤسسات شريكة ذات صلة.
    Latin America continued to require technical assistance and international cooperation from organizations such as UNIDO and other specialized agencies of the United Nations system. UN ولا تزال أمريكا اللاتينية تحتاج إلى مساعدة تقنية وتعاون دولي من جانب منظمات مثل اليونيدو وغيرها من وكالات منظومة الأمم المتحدة المتخصصة.
    Fulfilling this mandate will be a complex task and will require increased resources, as it involves analysis of hundreds of sectoral assessments and ongoing coordination of the work with many agencies of the United Nations system. UN وسيكون الاضطلاع بهذه الولاية عملا معقدا وسيتطلب المزيد من الموارد، حيث إنه ينطوي على تحليل مئات التقييمات القطاعية وعلى تنسيق مستمر للعمل الذي تقوم به العديد من وكالات منظومة الأمم المتحدة.
    The Programme was carried out in cooperation with a range of United Nations system agencies and with the Council of Europe as a new partner. UN وأقيم البرنامج بالتعاون مع مجموعة من وكالات منظومة الأمم المتحدة وشريك جديد هو مجلس أوروبا.
    Several United Nations system agencies have adopted business continuity management and have endorsed policy statements. UN وتبنّت العديد من وكالات منظومة الأمم المتحدة مفهوم استمرارية تصريف الأعمال وأقرت بيانات للسياسات العامة بشأنها.
    26. UNESCO and other United Nations system agencies and departments are also involved in awareness-raising initiatives regarding the safety of journalists. UN 26 - وتشارك اليونسكو، وغيرها من وكالات منظومة الأمم المتحدة وإداراتها أيضًا، في مبادرات لإذكاء الوعي بشأن سلامة الصحفيين.
    Ex-gratia payments to staff members of UNHCR or another agency of the United Nations system as well as ex-gratia payments in excess of $5,000 shall require the personal approval of the High Commissioner. UN والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة لموظفي المفوضية أو وكالة أخرى من وكالات منظومة الأمم المتحدة تخضع لموافقة المفوض السامي الشخصية.
    Moreover, it was important to support the good work done by many agencies of the United Nations system with the necessary resources and capabilities to effectively implement their mandates. UN وعلاوة على ذلك، فإنه من المهم دعم العمل الجيد الذي يقوم به العديد من وكالات منظومة الأمم المتحدة التي لديها الموارد والقدرات اللازمة للاضطلاع بولاياتها على نحو فعال.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), supported by the other agencies of the United Nations system working locally, intends to redouble its efforts and accelerate work to prepare the site for the transfer of the refugees to the new site. UN وتعتزم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بدعم من وكالات منظومة الأمم المتحدة الأخرى العاملة في النطاق المحلي، مضاعفة جهودها والإسراع في أعمالها لإعداد الموقع لنقل اللاجئين إلى موقع جديد.
    In addition, various agencies of the United Nations system had established internal offices and procedures to deal with civil society organizations. UN وعلاوة على ذلك، فقد أنشأت وكالات مختلفة من وكالات منظومة الأمم المتحدة مكاتب وإجراءات داخلية للتعامل مع منظمات المجتمع المدني.
    This was the strategy used by SRO-CA in forging closer partnership arrangements with a number of agencies of the United Nations system which operate at the subregional level. UN وكان ذلك هو الاستراتيجية التي استخدمها المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا في إقامة ترتيبات شراكة وثيقة مع عدد من وكالات منظومة الأمم المتحدة التي تعمل على المستوى دون الإقليمي.
    This report has been drawn up on the basis of contributions made by the agencies of the United Nations system in Ecuador against the background of the recommendations made at the Permanent Forum on Indigenous Issues and the objectives of the Second International Decade of the World's Indigenous People. UN أعد هذا التقرير استنادا إلى الإسهامات المقدمة من وكالات منظومة الأمم المتحدة في إكوادور، في إطار التوصيات الصادرة عن دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وأهداف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    This report has been drawn up on the basis of contributions made by the agencies of the United Nations system in Ecuador against the background of the recommendations made by the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues and the objectives of the Second International Decade of the World's Indigenous People. UN أُعد هذا التقرير استنادا إلى الإسهامات المقدمة من وكالات منظومة الأمم المتحدة العاملة في إكوادور، وفي إطار التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وأهداف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    UNAIDS issued a joint statement involving 11 United Nations system agencies calling for the closure of compulsory drug detention and rehabilitation centres for sex workers. UN وأصدر البرنامج المشترك بيانا مشتركا يضم 11 وكالة من وكالات منظومة الأمم المتحدة يدعو إلى إغلاق أماكن الاحتجاز الإجباري ومراكز إعادة التأهيل التي يُحتجز بها المشتغلون بالجنس.
    Membership in the teams comprises representatives of United Nations system funds and programmes, specialized agencies and other United Nations system agencies with country-level operational activities. UN وأعضاء الأفرقة يتألفون من ممثلين لصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وغيرها من وكالات منظومة الأمم المتحدة التي لديها أنشطة تنفيذية على الصعيد القطري.
    A key platform to enhance these synergies is the Inter-Agency Programme Appraisal Committee comprised of United Nations system agencies at the global and subregional levels. UN ويتمثل أحد المنابر الرئيسية لتعزيز أوجه التآزر هذه، في لجنة تقييم البرنامج المشتركة بين الوكالات، التي تتألف من وكالات منظومة الأمم المتحدة على الصعيدين العالمي ودون الإقليمي.
    It was agreed that the common policy framework currently under development would serve as a foundation from which a fully developed system will evolve, fulfilling the general principles of procurement applied by several United Nations system agencies. UN وتم الاتفاق على أن إطار السياسة العامة المشتركة الذي يجري تطويره حاليا سيشكل أساسا لتطوير نظام مكتمل، يتماشى مع المبادئ العامة للمشتريات السارية في العديد من وكالات منظومة الأمم المتحدة.
    52. The rebel group claims that another group of 49 children were released to their families and communities in September 2007, but this has not yet been verified by United Nations system agencies and partners. UN 52 - وتزعم الجماعة المتمردة أن مجموعة أخرى من 49 طفلا سُرِّحت وأن الأطفال سُلموا إلى أسرهم وأهاليهم في أيلول/سبتمبر 2007، غير أن أيا من وكالات منظومة الأمم المتحدة وشركائها لم يتحقق من ذلك.
    UN-Habitat took a technical lead with 10 United Nations system agencies and NGOs in the subject of housing, land and property in conflict areas and complex humanitarian emergencies. UN وتولى موئل الأمم المتحدة دوراً فنياً رائداً مع 10 من وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بموضوع الإسكان والأراضي والممتلكات في مناطق النـزاع وحالات الطوارئ الإنسانية المعقدة.
    Ex-gratia payments to staff members of UNHCR or another agency of the United Nations system as well as ex-gratia payments in excess of $5,000 shall require the personal approval of the High Commissioner. UN والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة لموظفي المفوضية أو وكالة أخرى من وكالات منظومة الأمم المتحدة تخضع لموافقة المفوض السامي الشخصية.
    In some cases, Governments designate a United Nations system agency as an implementing agency, in recognition of the specialized nature of the work and the competence and expertise available in that agency. UN وفي بعض الحالات تعين الحكومات وكالة من وكالات منظومة اﻷمم المتحدة لتكون الوكالة المنجزة تسليما بالطابع المتخصص لﻷعمال وبالكفاءة والخبرات الفنية المتاحة لتلك الوكالة.
    A lead agency of the United Nations system may be invited to work with the panel in identifying the activities relevant to the theme within the United Nations system; UN ويجوز دعوة وكالة رئيسية من وكالات منظومة اﻷمم المتحدة إلى عمل مع الفريق في تحديد اﻷنشطة المتصلة بالموضوع في إطار منظومة اﻷمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more