The members of the Council also received a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on efforts to facilitate further the freedom of movement in Prevlaka. | UN | كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام عن الجهود المبذولة لزيادة تيسير حرية التنقل في بريفلاكا. |
The Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام. |
The discussion was preceded by a briefing given by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | وسبق إجراء المناقشة الإدلاء بإحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام. |
XII. Study on the legal basis of the veto: letter dated 11 August 1997 from the Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services addressed to the Vice-Chairman of the Open-ended Working Group | UN | دراسة عن اﻷساس القانوني لحق النقض: رسالة مؤرخة ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة من وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات إلى نائب رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية |
Letter dated 9 April 1998 from the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs addressed to the Executive Chairman of the Special Commission established by the Secretary- General pursuant to paragraph 9 (b) (i) of Security | UN | رسالــة مؤرخــة ٩ نيســان/أبريل ١٩٩٨ موجهة من وكيل اﻷمين العام لشؤون نــزع السلاح إلـى الرئيـس التنفيذي للجنـة الخاصـة التـي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( |
7. With regard to follow-up to resolution 51/214, her delegation would like to receive information from the Under-Secretary-General for Administration and Management on the status of the additional posts and whether they were part of a negotiating process, and on the situation regarding office accommodation and parking. | UN | ٧ - وفيما يتعلق بمتابعة القرار ٥١/٢١٤، يود وفدها أن يتلقى معلومات من وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم عن حالة الوظائف اﻹضافية وما إذا كانت جزءا من عملية تفاوضية، وعن الحالة بالنسبة للقدرة الاستيعابية للمكاتب وأماكن وقوف السيارات. |
The utilization of all funds requires the prior authorization of the Under-Secretary-General for Management. | UN | يقتضي استخدام جميع الأموال إذنا مسبقا من وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة. |
Statement by the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs | UN | بيان من وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح |
Upon the invitation of the Council, the meeting was addressed by the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, and the representatives of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, IAEA and the World Customs Organization. | UN | وبدعوة من المجلس، أدلى بكلمة في هذه الجلسة كل من وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، وممثلو منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة الجمارك العالمية. |
Room 4 Statement by the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs | UN | 1 - بيان من وكيل الأمين العام لشؤون نـزع السلاح |
The members of the Council also received a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, who introduced the report of the Secretary-General, on the latest developments in the Democratic Republic of the Congo, in particular the political and economic situation. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام، الذي عرض تقرير الأمين العام بشأن آخر التطورات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما الحالة السياسية والاقتصادية. |
Members of the Security Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the efforts being made on the ground in Kosovo for the implementation of UNMIK. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام بشأن الجهود الجاري بذلها على الصعيد الميداني في كوسوفو من أجل تنفيذ بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو. |
1. Statement by the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs | UN | 1 - بيان من وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح |
(b) A letter from the Under-Secretary-General for Management concerning the transfer of 1 per cent of the oil sales proceeds from the escrow account established under resolution 986 (1995) for the payment envisaged in paragraph 6 of resolution 778 (1992), as provided in paragraph 8 (g) of resolution 986 (1995). | UN | )ب( ورسالة تلقتها من وكيل اﻷمين العام لشؤون التنظيم بشأن تحويل ١ في المائة من عوائد مبيعات النفط من حساب الضمان المنشأ بموجب القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( لتسديد المبلغ المنصوص عليه في الفقرة ٦ من القرار ٧٧٨ )١٩٩٢(، حسب نص الفقرة ٨ )ز( من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(. |
In accordance with the initial request of the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, emphasis was made on examining the regional dimension of the Department's activities. | UN | ووفقا للطلب الأولي، المقدم من وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، انصب التأكيد على النظر في الأبعاد الإقليمية لأنشطة هذه الإدارة. |
In accordance with the initial request of the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, emphasis had been placed on examining the regional dimension, which was one of the most promising aspects of the Department's activities. | UN | ووفقا للطلب الأولي المقدم من وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح انصب التركيز على النظر في البعد الإقليمي، الذي يعد من أكثر الجوانب الواعدة لأنشطة هذه الإدارة. |