"من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية" - Translation from Arabic to English

    • from the Under-Secretary-General for Management
        
    • by the Under-Secretary-General for Management
        
    • of the Under-Secretary-General for Management
        
    From: The Under-Secretary-General for Management UN من: وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
    The Board also recommends that the Office obtain covering approval from the Under-Secretary-General for Management for the bank accounts which were opened without prior approval and formally designate custodians of petty cash in Indonesia and Sri Lanka. UN ويوصي المجلس أيضا بأن يحصل المكتب على موافقة تغطية من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بشأن الحسابات المصرفية التي فُتحت دون موافقة مسبقة وتعيين أمناء للمصروفات النثرية بشكل رسمي في إندونيسيا وسري لانكا.
    Authority from the Under-Secretary-General for Management/Controller to settle for that amount is generally sought before negotiations are undertaken with the contractor. UN وقبل الدخول في مفاوضات مع المقاول، يُلتمس بوجه عام الأذن من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية/المراقب المالي.
    Statement by the Under-Secretary-General for Management on behalf of the Secretary-General UN بيان من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بالنيابة عن الأمين العام
    Also, following a request by the Under-Secretary-General for Management, OIOS provided advisory services related to a proposed award for the provision of construction management services. UN وفي أعقاب طلب مقدم من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أيضا، قدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية خدمات استشارية تتعلق بالترسية المقترحة لعطاء من أجل توفير خدمات الإدارة في مجال التشييد.
    The Management Policy Committee consists of the Under-Secretary-General for Management and the three Assistant Secretaries-General in the Department. UN وتتألف لجنة السياسات الإدارية من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وثلاثة أمناء عامين مساعدين في الإدارة.
    For all those cases where the request for exception is not clear or straightforward, advice, guidance or clarification should be sought from the Office of the Under-Secretary-General for Management. UN وفي جميع هذه الحالات التي يكون طلب الاستثناء فيها ليس واضحا أو صريحا، ينبغي التماس المشورة أو التوجيه أو التوضيح من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    The Board also recommends that the Office obtain covering approval from the Under-Secretary-General for Management for the bank accounts which were opened without prior approval and formally designate custodians of petty cash in Indonesia and Sri Lanka. UN ويوصي المجلس أيضا بأن يحصل المكتب على موافقة تغطية من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بشأن الحسابات المصرفية التي فُتحت دون موافقة مسبقة وتعيين أمناء للمصروفات النثرية بشكل رسمي في إندونيسيا وسري لانكا.
    The Board also recommends that the Office obtain covering approval from the Under-Secretary-General for Management for the bank accounts which were opened without prior approval and formally designate custodians of petty cash in Indonesia and Sri Lanka. UN ويوصي المجلس أيضا بأن يحصل المكتب على موافقة تغطية من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بشأن الحسابات المصرفية التي فُتحت دون موافقة مسبقة وتعيين أمناء للمصروفات النثرية بشكل رسمي في إندونيسيا وسري لانكا.
    466. In accordance with the proposal to delegate procurement authority from the Under-Secretary-General for Management to the new Under-Secretary-General for Field Support, resources will also be redeployed from the existing Procurement Division of the Department of Management to the new Field Procurement Service in the Department of Field Support. UN 466 - ووفقا للمقترح الداعي إلى تفويض سلطة الشراء من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية إلى وظيفة وكيل الأمين العام للدعم الميداني الجديدة، سيعاد أيضا نقل موارد من شعبة المشتريات الحالية في إدارة الشؤون الإدارية إلى دائرة المشتريات الميدانية الجديدة في إدارة الدعم الميداني.
    18. At United Nations Headquarters, the procurement authority currently resides, as delegated from the Under-Secretary-General for Management through the Controller, with the Procurement Division. UN 18 - وفي مقر الأمم المتحدة، تخول سلطة المشتريات حاليا لشعبة المشتريات، بحسب التفويض الصادر من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية عن طريق المراقب المالي.
    The Board also recommended that the Office obtain covering approval from the Under-Secretary-General for Management for the bank accounts which were opened without prior approval and formally designate custodians of petty cash in Indonesia and Sri Lanka. UN ويوصي المجلس أيضا بأن يحصل المكتب على موافقة تغطية من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بشأن الحسابات المصرفية التي فتحت دون موافقة مسبقة وتعيين أمناء للمصروفات النثرية بشكل رسمي في إندونيسيا وسريلانكا.
    The procurement authority is delegated from the Under-Secretary-General for Management to the Assistant Secretary-General for Central Support Services in the Department of Management, who in turn delegates the procurement authority for field missions to the Under-Secretary-General for Field Support. UN وتُفوض سلطة الشراء من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية بإدارة الشؤون الإدارية، الذي يفوض بدوره سلطة الشراء فيما يتعلق بالبعثات الميدانية إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني.
    Indeed, the Assistant Secretary-General for Central Support Services had forwarded input directly to OIOS but had been informed by the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services that she would consider only comments submitted by the Under-Secretary-General for Management. UN وبالفعل، فقد أحال الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي المدخلات مباشرة إلى المكتب ولكنه أُبلغ من قبل وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بأنها ستنظر فقط في التعليقات المقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    15. The Executive Office assists the head of the Department, programme managers and staff members, and is the central service for matters related to the budgetary, financial and human resources and general administrative responsibilities delegated by the Under-Secretary-General for Management. UN 15 - ويقدم المكتب التنفيذي المساعدة إلى رئيس الإدارة ومديري البرامج والموظفين، وهو الجهة المركزية التي تقدم الخدمة في المسائل المتصلة بالميزانية والمالية والموارد البشرية والمسؤوليات الإدارية العامة المفوضة إليه من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    102. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Under-Secretary-General for Management and the Office of Information and Communications Technology, and members of their staff. UN 102 - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما تلقاه موظفوه من تعاون ومساعدة من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وموظفيهما.
    101. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Under-Secretary-General for Management, the project director and members of their staff. UN 101 - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما تلقاه موظفوه من تعاون ومساعدة من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ومدير المشروع وموظفيهما.
    77. In addition to the memorandum dated 17 January 2011 sent by the Under-Secretary-General for Management to all heads of department, other efforts have been made to raise awareness of the benefits of informal dispute resolution. UN 77 - وبالإضافة إلى المذكرة المؤرخة 17 كانون الثاني/يناير 2011 الموجهة من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية إلى جميع رؤساء الإدارات، بُذلت جهود أخرى لزيادة الوعي بفوائد تسوية المنازعات بالسبل غير الرسمية.
    The utilization of all funds requires the prior authorization of the Under-Secretary-General for Management. UN يقتضي استخدام جميع الأموال إذنا مسبقا من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    The utilization of all funds requires the prior authorization of the Under-Secretary-General for Management. UN يقتضي استخدام جميع الأموال إذنا مسبقا من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    OIOS noted that the prior authorization of the Under-Secretary-General for Management for these expenses had not been obtained as per rule 105.3 of the Financial Rules of the United Nations. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن قلم المحكمة لم يحصل على الإذن المسبق من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بإنفاق هذا المبلغ عملا بالقاعدة 105-3 من النظام المالي للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more