"من ولاية البعثة" - Translation from Arabic to English

    • of the Mission's mandate
        
    • of the mandate of the Mission
        
    • of the mandate of UNOMIL
        
    • of UNMIN's mandate
        
    • of the UNMIN mandate
        
    • of a mission's mandate
        
    • from the mandate of the mission
        
    • of the mandate of MISAB
        
    • of the UNOMIG mandate
        
    • of UNOMIG's mandate
        
    • of UNMISET's mandate
        
    • from the Mission's mandate
        
    • of the UNMIT mandate
        
    • of the UNMIS mandate
        
    • of MONUSCO's mandate
        
    The lower number of international and national staff was due to the high staff turnover as a result of the uncertainty of the Mission's mandate UN ويعزى انخفاض عدد الموظفين الدوليين والوطنيين إلى ارتفاع مُعدل دوران الموظفين نتيجةً لعدم التيقن من ولاية البعثة
    E. Peace aspects of the Mission's mandate UN هاء - الجوانب المتعلقة بالسلام من ولاية البعثة
    2. Calls upon all parties to take full advantage of the expertise and readiness of the Mission, within its mandate, to support the peace process to facilitate the completion of outstanding aspects of the mandate of the Mission by 23 January 2010; UN 2 - يهيب بجميع الأطراف الاستفادة بالكامل من خبرة البعثة واستعدادها، ضمن إطار ولايتها، لتقديم الدعم لعملية السلام بما ييسر إنجاز الجوانب غير المكتملة من ولاية البعثة بحلول 23 كانون الثاني/يناير 2010؛
    In this connection, the related resource requirements for this aspect of the mandate of UNOMIL will be presented in the next financing report of the Secretary-General. UN وفي هذا الصدد، سيقدم وصف للاحتياجات من الموارد المتصلة بهذا الجانب من ولاية البعثة في التقرير التالي لﻷمين العام عن التمويل.
    2. Calls upon all parties to take full advantage of the expertise and readiness of UNMIN, within its mandate, to support the peace process to facilitate the completion of outstanding aspects of UNMIN's mandate by 23 January 2010; UN 2 - يهيب بجميع الأطراف الاستفادة الكاملة من خبرة البعثة واستعدادها، ضمن إطار ولايتها، لتقديم الدعم لعملية السلام بما ييسر إنجاز الجوانب غير المكتملة من ولاية البعثة بحلول 23 كانون الثاني/يناير 2010؛
    Council members reaffirmed their support for the peace process and underlined the need for continued progress in the final three months of the UNMIN mandate. UN وأكد الأعضاء من جديد دعمهم لعملية السلام، وشددوا على ضرورة مواصلة إحراز تقدم في الأشهر الثلاثة المتبقية من ولاية البعثة.
    None have included a commitment to gender equality as part of a mission's mandate. UN ولم يتضمن أي منها الالتزام بالمساواة بين الجنسين كجزء من ولاية البعثة.
    These frameworks are organized according to two components, namely, security and governance in the Abyei Area, and support, which are derived from the mandate of the mission. UN وقد صُنّفت هذه الأطر وفقا لعنصرين هما الأمن والحوكمة في منطقة أبيي، والدعم، وهما مستمدان من ولاية البعثة.
    8. Recalls that the expenses and logistical support for MISAB will be borne on a voluntary basis in accordance with article 11 of the mandate of MISAB, and encourages Member States to contribute to the Trust Fund for the Central African Republic; UN ٨ - يشير إلى أنه سيتم تحمل نفقات البعثة والدعم السوقي لها على أساس طوعي وفقا للمادة ١١ من ولاية البعثة ويشجع الدول اﻷعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني لجمهورية أفريقيا الوسطى؛
    Furthermore, the strategic role of public information in other areas of the Mission's mandate should have been taken into account. UN وعلاوة على ذلك، كان ينبغي مراعاة الدور الاستراتيجي لشؤون الإعلام في مجالات أخرى من ولاية البعثة.
    It is anticipated that the current overall constructive atmosphere will continue during the first year of the Mission's mandate. UN ومن المتوقع أن تستمر الظروف المواتية السائدة حاليا خلال السنة الأولى من ولاية البعثة.
    The Secretary-General proposed continuing to utilize that mechanism for the balance of the Mission's mandate. UN ويقترح اﻷمين العام اﻹبقاء على طريقة التمويل هذه خلال الفترة المتبقية من ولاية البعثة.
    34. UNMIS has provided important support to the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, the main part of the Mission's mandate. UN 34 - قدمت البعثة دعما هاما لتنفيذ اتفاق السلام الشامل، وهو ما يشكل الجزء الرئيسي من ولاية البعثة.
    11. A core aspect of the Mission's mandate is the protection of civilians. UN 11 - ويتمثل جانب رئيسي من ولاية البعثة في حماية المدنيين.
    2. Calls upon all parties to take full advantage of the expertise and readiness of the Mission, within its mandate, to support the peace process to facilitate the completion of outstanding aspects of the mandate of the Mission by 15 May 2010; UN 2 - يهيب بجميع الأطراف الاستفادة بالكامل من خبرة البعثة واستعدادها، في حدود ولايتها، لتقديم الدعم لعملية السلام بما ييسر إنجاز الجوانب غير المكتملة من ولاية البعثة بحلول 15 أيار/مايو 2010؛
    2. Calls upon all parties to take full advantage of the expertise and readiness of the Mission, within its mandate, to support the peace process to facilitate the completion of outstanding aspects of the mandate of the Mission by 15 September 2010; UN 2 - يهيب بجميع الأطراف الاستفادة بالكامل من خبرة البعثة واستعدادها، في حدود ولايتها، لتقديم الدعم لعملية السلام بما ييسر إنجاز الجوانب غير المكتملة من ولاية البعثة بحلول 15 أيلول/سبتمبر 2010؛
    2. Calls upon all parties to take full advantage of the expertise and readiness of UNMIN, within its mandate, to support the peace process to facilitate the completion of outstanding aspects of UNMIN's mandate by 23 January 2010; UN 2 - يهيب بجميع الأطراف الاستفادة الكاملة من خبرة البعثة واستعدادها، ضمن إطار ولايتها، لتقديم الدعم لعملية السلام بما ييسر إنجاز الجوانب غير المكتملة من ولاية البعثة بحلول 23 كانون الثاني/يناير 2010؛
    The Council reiterated the need for all parties to continue their efforts to take the peace process forward and to facilitate the completion of outstanding aspects of the UNMIN mandate by 15 May 2010. UN وكرر المجلس تأكيد ضرورة أن تواصل كل الأطراف جهودها من أجل المضي قدما بعملية السلام وأن تعمل على تيسير إتمام الجوانب المتبقية من ولاية البعثة بحلول 15 أيار/مايو 2010.
    Protection of civilians must be part of a mission's mandate and should be interpreted politically and backed by appropriate means. UN ويجب أن تكون حماية المدنيين جزءا من ولاية البعثة وينبغي تفسيرها سياسيا ودعمها بالوسائل اللازمة.
    These frameworks are grouped by components (security sector, peace consolidation, rule of law and support) which are derived from the mandate of the mission. UN وهذه الأطر مجمعة حسب عناصر قطاع الأمن، وتوطيد السلام، وسيادة القانون، والدعم المستمدة من ولاية البعثة.
    8. Recalls that the expenses and logistical support for MISAB will be borne on a voluntary basis in accordance with article 11 of the mandate of MISAB, and encourages Member States to contribute to the Trust Fund for the Central African Republic; UN ٨ - يشير إلى أنه سيتم تحمل نفقات البعثة والدعم السوقي لها على أساس طوعي وفقا للمادة ١١ من ولاية البعثة ويشجع الدول اﻷعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني لجمهورية أفريقيا الوسطى؛
    Effective cooperation on security-related matters will also facilitate the resumption of regular patrolling in the Kodori Valley, which remains an essential part of the UNOMIG mandate. UN فالتعاون الفعال بشأن المسائل المتصلة بالأمن سوف يسهل أيضا من استئناف أعمال الدوريات المنتظمة في وادي كودوري، الأمر الذي لا يزال يشكل جزءا أساسيا من ولاية البعثة.
    Timely and effective cooperation on security-related matters will also enable the resumption of patrolling in the Kodori Valley, which remains an essential part of UNOMIG's mandate. UN والتعاون الفعال والمنفذ في الوقت المناسب بشأن المسائل المتصلة بالأمن من شأنه أن يفضي أيضا إلى استئناف نشر الدوريات في وادي كودوري، وهو الأمر الذي يظل يشكل جزءا أساسيا من ولاية البعثة.
    It is incumbent on the Government to recruit the counterparts of the advisers as expeditiously as possible if they are to benefit from the advisers' expertise and skills in the remaining months of UNMISET's mandate. UN ويتعين على الحكومة توظيف نظراء المستشارين في أقرب وقت ممكن إذا كان لهم الاستفادة من خبرة المستشارين ومهاراتهم في الأشهر المتبقية من ولاية البعثة.
    Four priorities derive from the Mission's mandate in the area of human rights, as follows: UN وتُستمَد أربع أولويات من ولاية البعثة في مجال حقوق الإنسان، هي:
    As noted in previous reports, other donors are strongly urged to come forward to assist in this critical aspect of the UNMIS mandate. UN وكما ذُكِر في تقارير سابقة، يشجع المانحون الآخرون بشدة على تقديم المساعدة لهذا الجانب البالغ الأهمية من ولاية البعثة.
    Monitoring and reporting on violations of human rights and international humanitarian law across the country should remain an essential part of MONUSCO's mandate prior to, during and after the elections. UN وينبغي أن يظل رصد انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الدولي لحقوق الإنسان والإبلاغ عنها جزءا أساسيا من ولاية البعثة قبل الانتخابات وأثناءها وبعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more