"من يتعاطون المخدرات" - Translation from Arabic to English

    • drug users
        
    • drug abusers
        
    • people who inject drugs
        
    On the question of measures in support of men, it was true that some privileged men enjoyed every protection, but many male members of the population also needed help, notably drug users and the victims of sexual assault. A toll-free hotline had accordingly been established for men in distress. UN وفيما يتعلق بالتدابير التي تدعم الرجل، من الصحيح أن بعض الرجال ذوي الامتيازات يتمتعون بجميع أنواع الحماية، إلا أن عددا كبيرا من السكان الذكور يحتاج أيضا إلى المساعدة، وبخاصة من يتعاطون المخدرات وضحايا الاعتداء الجنسي، وبالتالي أنشئ خط ساخن مجاني للرجال الذين يتعرضون للمحن.
    That trend became evident in 2003, when 66 per cent of new cases were detected among injecting drug users. UN وأمسى ذلك الاتجاه واضحا للعيان في عام 2003، حيث تبين أن نسبة 66 في المائة من الحالات الجديدة هي من بين من يتعاطون المخدرات بالحقن.
    The Government is also planning to start, on a pilot basis, its own needle exchange programme with a view to reaching injecting drug users throughout the country. UN وتخطط الحكومة أيضا لكي تبدأ، على أساس تجريبي، برنامجها الخاص لتبادل إبر الحقن بغرض الوصول إلى من يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن في جميع أنحاء البلد.
    Some of the recent assessments showed notably high HIV prevalence among injecting drug abusers. UN وأظهرت بعض التقييمات الحديثة العهد معدلا عاليا بقدر ملحوظ لانتشار فيروس الإيدز بين من يتعاطون المخدرات بالحقن.
    The rate of HIV infection among injecting drug abusers was estimated at 40 per cent. UN وقدر معدل الإصابة بعدوى فيروس الإيدز بين من يتعاطون المخدرات بالحقن ب 40 في المائة.
    To prevent the spread of AIDS among intravenous drug users, there are 15 needle-exchange centres and a programme of methadone replacement therapy. UN وعملا على الوقاية من انتشار الإيدز بين من يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن الوريدي أنشئ 15 مركزا لمبادلة إبر الحقن ووضع برنامج للعلاج بالميثادون بديلا عن المخدرات.
    Prevention programmes have also been successful among hard-to-reach populations, particularly in harm reduction among injecting drug users. UN وبالنسبة لمن يتعذر الوصول إليهم، كانت برامج الوقاية ناجحة أيضا، ولا سيما في الحد من الضرر لدى من يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن.
    20. The average age of drug users has declined in recent years, and multiple drug use has become more common. UN ٢٠ - وانخفض متوسط عمر من يتعاطون المخدرات في السنوات اﻷخيرة، إلا أن تعاطي أنواع متعددة من المخدرات أصبح أكثر شيوعا.
    Status of the HIV/AIDS epidemic among injecting drug users UN حالة وباء الهيف/الإيدز في أوساط من يتعاطون المخدرات بالحقن
    II. Status of the HIV/AIDS epidemic among injecting drug users UN ثانياً- حالة وباء الهيف/الإيدز في أوساط من يتعاطون المخدرات بالحقن
    HIV/AIDS prevalence among injecting drug users, by subregion, 2003 UN تفشي الهيف/الإيدز بين من يتعاطون المخدرات بالحقن، وحسب المناطق الفرعية، 2003
    There are a variety of additional avenues for HIV transmission; they are generally located in social situations where injecting drug users prepare and use drugs together. UN وهناك طائفة من السبل الأخرى لانتقال عدوى الهيف؛ وتتهيأ هذه السبل عموماً في الأحوال الاجتماعية التي يقوم فيها من يتعاطون المخدرات بالحقن بإعداد العقاقير وتعاطيها بطريقة جماعية.
    All drug users are also provided with risk reduction information, voluntary and confidential counselling and HIV testing, condoms and treatment for sexually transmitted infections. UN ويزوّد جميع من يتعاطون المخدرات أيضاً بمعلومات عن تخفيض الخطر، وبالاستشارات الطوعية السرية وفحص الهيف السري، وبالأرفلة الواقية، وبالعلاج من الأمراض المعدية التي تنتقل عن طريق الممارسة الجنسية.
    Project activities include studies on the attitudes, lifestyle and practices of injecting drug users and their sexual partners, as well as prevention activities for injecting drug users and their social networks; UN وتشمل أنشطة المشروع اجراء دراسات عن اتجاهات ونمط حياة وممارسات من يتعاطون المخدرات بالحقن وشريكاتهم في الحياة الجنسية، وكذلك أنشطة وقاية لمن يتعاطون المخدرات بالحقن والشبكات الاجتماعية المحيطة بهم؛
    Globally, injecting drug users, sex workers, prisoners, migrants and men who have sex with men are regularly denied access to information, services, treatment and care and are often subjected to discrimination and violence. UN عالميا، من يتعاطون المخدرات بالحقن وبائعات الهوى والسجناء والمهاجرون والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال يُحرمون عادة من الحصول على المعلومات والخدمات والعلاج والرعاية وغالبا ما يتعرضون للتمييز والعنف.
    That is a major cause of concern for the country, as the number of cases of infection among injecting drug users has been rising sharply since 2000, when only 2 per cent of new infections were among injecting drug users. UN وهذا من دواعي قلقنا بشكل رئيسي، لأن عدد حالات الإصابة بين من يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن يرتفع بصورة حادة منذ عام 2000، حيث لم تكن نسبة الحالات الجديدة بين متعاطي المخدرات بالحقن تتجاوز 2 في المائة.
    HIV prevalence among injecting drug abusers was reported at around 4.7 per cent. UN وأفيد بأن معدل انتشار الإصابة بفيروس الإيدز بين من يتعاطون المخدرات بالحقن كان نحو 4.7 في المائة.
    There was high potential for sharing of injection equipment among injecting drug abusers in some countries, which explained the reported concentrated epidemics of hepatitis C and HIV among that group. UN وكان هناك ميل كبير في بعض البلدان إلى التشارك في معدات الحقن بين من يتعاطون المخدرات بالحقن، الأمر الذي يفسر وباءي التهاب الكبد من النوع جيم وفيروس الإيدز المركّزين المفاد عنهما لدى تلك الفئة.
    Although the number of drug abusers in Nepal was low, continuous trafficking in drugs could seriously damage the country's social fabric. UN وبالرغم من أن عدد من يتعاطون المخدرات في نيبال منخفض، فإن استمرار الاتجار بالمخدرات يمكن أن يضر ضررا بلغيا بالنسيج الاجتماعي للبلد.
    Service coverage for HIV and hepatitis B and C remained limited among high-risk populations, but there were indications of a concentrated epidemic of blood-borne infections among injecting drug abusers. UN وظلت تغطية الخدمات الخاصة بفيروس الإيدز والتهاب الكبد من النوعين باء وجيم محدودة بين الفئات السكانية الشديدة التعرض للخطر، غير أنه كانت هناك دلائل على وجود وباء مركّز من أنواع العدوى المنقولة عن طريق الدم بين من يتعاطون المخدرات بالحقن.
    Work began on the development of policy guidance for the diagnosis and treatment of viral hepatitis among people who inject drugs. UN وبدأ العمل على وضع توجيهات في مجال السياسة العامة فيما يتعلق بتشخيص وعلاج التهاب الكبد الفيروسي لدى من يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more