"من يجب" - Translation from Arabic to English

    • supposed
        
    • should be the one
        
    • who should
        
    • one who has
        
    • Who do I have
        
    • one who needs
        
    • who must
        
    • the one who
        
    You are supposed to be the next president, not me. Open Subtitles انت من يجب ان يكون الرئيس التالي، لا انا
    I'm supposed to break your legs so you can't play. What... what are you saying? Open Subtitles انا من يجب أن يكسر ساقاك حتى لا يمكنك اللعب
    Yeah, which is why I should be the one who wins this. Open Subtitles أجل ، ولهذا أنا من يجب أن يفوز بهذا ماذا ؟
    You're the one who should go to hell, half-breed. Open Subtitles أنتي من يجب ان يذهب إلي الجحيم،أيتها الهجينة
    You always were quick to judge, but then you're not the one who has to live with him, to take care of him, to fix things when he screws up, ever since -- Open Subtitles انت دائما ما تكوني سريعة في الحكم ولكن بعد ذلك .. انتي لست من يجب ان يعيش معه
    "Who do I have to bang to get a chip clip around here?" Open Subtitles ''من يجب عليّ أن ''أضاجعه لأحصل على مقصٍّ رخيصٍ بالأرجاء؟
    If you're willing to break privilege, you're the one who needs to look in the mirror. Open Subtitles إذا أردت كسر حق الصمت للمتهم انت من يجب عليه النظر بالمرآة
    Clearly, it was the Gibraltarians, in consultation with the administering State, who must determine an acceptable decolonized status for Gibraltar, and there was no basis for suggesting that Spain had any role to play in the process. UN ومن الجلي أن من يجب أن يقرر الوضع المقبول لإنهاء استعمار جبل طارق هم سكان جبل طارق بالتشاور مع الدولة القائمة بالإدارة، ولا أساس للاقتراح بأن لإسبانيا أي دور تقوم به في هذه العملية.
    I need to run it through a database and see who's supposed to be there and who's not. Open Subtitles أريدك أن توجه الجهاز اليهم لأرى من يجب أن يكون هنان ومن لا يجب
    I finally feel like I can be who I was supposed to be here. Open Subtitles اخيراً اشعر بأنني يمكن ان اكون من يجب ان اكون
    I know I'm supposed to be the civilized part of this couple. - You don't need to apologize for being... - I just... (Sighs) Open Subtitles أنا من يجب عليه أن تكون المتحضره ليسَ عليكِ أن تعتذري
    So, you think the doctor's son is the one we're supposed to save? Open Subtitles إذاً, تعتقدين أن إبن الدكتور هو من يجب علينا إنقاذه
    Technically, I should be the one auditioning you to see if I want any of you to be on my team. Open Subtitles من الناحية التقنية، انه أنا من يجب أن يقوم بتلك المراجعة لآرى إن كنت أريد ايًا منكم فى فريقى
    I think I should be the one to resign, Ma'am. Open Subtitles اعتقد انني انا من يجب ان يستقيل يا سيدتي
    I think you should be the one to go there. Open Subtitles أنا أعتقد انك من يجب عليه الذهاب إلى هناك
    But in that case, who should pass verdict upon it? Open Subtitles ولكن في تلك الحالة من يجب أن يصدر الحكم?
    I don't know who should be more humiliated, Meg or the pig. Open Subtitles لا اعرف من يجب ان يشعر اكثر بالخزي ميغ او الخنزير
    Your wife's actions were justified. It is I who should apologise. Open Subtitles أفعال زوجتك كانت مسوغة إنها أنا من يجب أن يعتذر
    I make a mistake, you get mad at me, and I'm the one who has to clean things up. Open Subtitles أقوم أنا بخطــأ، تغضبين أنتِ عليّ، وأنا من يجب علي إزالة هذه الفوضى.
    I mean, Who do I have to fuck around here to get my kids back? Open Subtitles اعني, من يجب علي أن أضاجع لكي أستعيد ابنائي مرة ثانية؟
    What he did to my sister, I... but I'm the one who needs to pay for what I did, not my father. Open Subtitles ما فعله بأختي .. أنا لكن أنا من يجب أن يدفع ثمن ما فعل
    Once again, the fate of those who must not meet, are once again tangled together. Open Subtitles مرةً أخرى قدر من يجب أن لا يجتمعوا ألتقى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more