I told my mom I was spending Saturday night at Jared's so we could go to the winter sports expo earlier on Sunday. | Open Subtitles | أنا أخبرت أمي أني قضيت ليلة السبت عند جاريد لذا يمكن أن نذهب إلى الرياضات اكسبو الشتوية في وقت سابق من يوم الأحد |
The President declared the meeting closed at 5 p.m. on Sunday, 16 November 2014. | UN | 38- أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 00/17 من يوم الأحد 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
The ITL service desk provides continuous support to RSAs from 8 p.m. on Sunday until midnight on Friday based on Coordinated Universal Time. | UN | ويقدم مكتب الخدمات دعماً مستمراً إلى الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات من الساعة الثامنة مساءً من يوم الأحد إلى منتصف الليل من يوم الجمعة بالتوقيت العالمي. |
Commission working hours are from Sunday to Thursday, from 9.00 a.m. to 4.00 p.m. | UN | مع العلم أن دوام اللجنة من يوم الأحد حتى الخميس، من الساعة التاسعة صباحا حتى الرابعة ظهرا. |
Major post offices are open from Sunday to Thursday, from 8 a.m. to 3 p.m. | UN | وتفتح مكاتب البريد الرئيسية من يوم الأحد إلى يوم الخميس من الساعة الثامنة صباحا إلى الساعة الثالثة بعد الظهر. |
In the early hours of Sunday, 6 June 1993, nearly 300 Liberians, mainly displaced men, women, children and the elderly, were massacred and more than 700 wounded in an attack by armed men in the Harbel area. | UN | في الساعات اﻷولى من يوم اﻷحد ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، تعرض نحو ٣٠٠ من الليبيريين معظمهم من المشردين من رجال ونساء وأطفال ومسنين لمذبحة كما أصيب أكثر من ٧٠٠ في هجوم شنه رجال مسلحون في منطقة هاربل. |
The ITL service desk provides continuous support to RSAs from 8 p.m. on Sunday until midnight on Friday based on Universal Time. | UN | ويقدم مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي دعماً مستمراً إلى الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات من الساعة الثامنة مساءً من يوم الأحد إلى الساعة منتصف الليل من يوم الجمعة بالتوقيت العالمي. |
57. New-Jdeidh case. At around 0030 hours on Sunday, 19 March 2005, an explosion took place at the locality of New-Jdeidh, a residential area north of Beirut. The bomb was placed close to a pillar of a building near a parked car. | UN | 57 - قضية نيو جديدة: حوالي الساعة 30/00 من يوم الأحد 19 آذار/مارس 2005، وقع انفجار في نيو جديدة، وهي منطقة سكنية تقع شمال بيروت، ووضعت القنبلة بالقرب من أحد الأعمدة في بناية بالقرب من سيارة واقفة. |
At 9 a.m. on Sunday, 26 February, the Licorne resumed its aerial manoeuvres. | UN | وفي الساعة التاسعة من يوم الأحد 26 شباط/فبراير، استأنفت قوة ليكورن مناوراتها الجوية. |
59. Bouchria case. At 2125 hours on Sunday, 26 March 2005, an explosion took place at the locality of Sid-El-Bouchria, an industrial area with only carpentry and mechanics enterprises in the north-east of Beirut. | UN | 59 - قضية البوشرية: حوالي الساعة 25/21، من يوم الأحد 26 آذار/مارس 2005، وقع انفجار في سدّ البوشرية، وهي منطقة صناعية شمال شرق بيروت لا توجد فيها سوى مصانع للنجارة وآلات ميكانيكية،. |
68. May Chidiac case. At around 1740 hours on Sunday, 25 September 2005, in the Ghadir area, a bomb seriously wounded May Chidiac, a prominent journalist, as she had just entered the car. | UN | 68 - قضية مي شدياق: حوالي الساعة 40/17، من يوم الأحد 25 أيلول/سبتمبر 2005، وفي منطقة غدير، تسببت قنبلة في إصابة الصحفية البارزة مي شدياق بجروح بالغة إثر دخولها سيارتها مباشرة. |
43. The Headquarters complex will be closed to the public from 4 p.m. on Sunday, 17 September 2006 through close of business Friday, 29 September 2006. | UN | 43 - سيكون مجمع المقر مغلقا أمام الجمهور من الساعة 00/16 من يوم الأحد 17 أيلول/سبتمبر 2006 وحتى نهاية ساعات العمل يوم الجمعة 29 أيلول/سبتمبر 2006. |
There will be a further opportunity for participants in the session to discuss the rationale for the proposed actions at a technical briefing to be held on Sunday, 10 May 2009, from 9.30 a.m. to 1 p.m. | UN | وستكون هناك فرصة أخرى للمشاركين في الدورة لكي يناقشوا الأساس المنطقي للإجراءات المقترحة وذلك خلال جلسة إحاطة تقنية ستُعقد من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13 من يوم الأحد 10 أيار/مايو 2009. |
51. The Headquarters complex will be closed to the public from 4 p.m. on Sunday, 19 September 2010, until the close of business on Thursday, 30 September 2010. | UN | 51 - سيُغلق مجمع المقر أمام الجمهور اعتبارا من الساعة 00/16 من يوم الأحد 19 أيلول/سبتمبر 2010 حتى انتهاء دوام العمل ليوم الخميس 30 أيلول/سبتمبر 2010. |
46. The Headquarters complex will be closed to the public from 4 p.m. on Sunday, 11 September 2005 through close of business Wednesday, 28 September 2005. | UN | 46 - سيكون مجمع المقر مغلقا أمام الجمهور من الساعة 00/16 من يوم الأحد 11 أيلول/سبتمبر 2005 وحتى الانتهاء من العمل يوم الأربعاء 28 أيلول/سبتمبر 2005. |
2. At around 1 a.m. on Sunday 27 June, a gang armed with assault rifles invaded the headquarters of the non-governmental organization Intermoon Oxfam in Koukou Angarana. | UN | 2 - في حوالي الساعة 00/1 من يوم الأحد 27 حزيران/يونيه 2010، داهمت عصابة مسلحة بالبنادق الهجومية مقر منظمة إنترمون أوكسفام غير الحكومية في كوكو، أنغارا. |
Well, I thought we were screwed seven ways from Sunday, but you can go ahead and make it eight and nine. | Open Subtitles | حسناً, إعتقدت اننا جهزنا طرق من يوم الأحد ولكن يمكنك ان تقوم بجعلها من 8 الى 9 |
Well, this footage is from Sunday. | Open Subtitles | كيف تعرف أنّه منهم ؟ هذه الصور من يوم الأحد |
Business hours Banking hours are from 7:30 a.m. to 1:30 p.m. from Sunday through Thursday. | UN | 65- تعمل المصارف من يوم الأحد إلى نهاية يوم الخميس من الساعة السابعة والنصف صباحا إلى الساعة الواحدة والنصف ظهرا. |
Many stores are open from 10 a.m. to 10 p.m. Banks are open from Sunday to Thursday, from 9 a.m. to 3 p.m., except on public holidays. | UN | وتفتح المصارف أبوابها من يوم الأحد إلى يوم الخميس من الساعة التاسعة صباحا إلى الساعة الثالثة بعد الظهر، باستثناء أيام العطل الرسمية. |
It was also with deep sadness that I learned yesterday of the crash of EgyptAir flight 990, which was lost in international waters during the early hours of Sunday, 31 October, off the coast of Nantucket Island, Massachusetts. | UN | كذلك علمت بأسى بالغ أمس نبأ سقوط طائرة مصر للطيران الرحلة رقم ٩٩٠، التي فقدت في المياه الدولية خلال الساعات اﻷولى من يوم اﻷحد ٣١ تشرين اﻷول/ أكتوبر، قبالة ساحل جزيرة نانتكت، ماساشوستس. |
The hours of operation of the checkpoint were significantly reduced in 2007, including complete closure between 2 p.m. on Fridays and 8 a.m. on Sundays. | UN | وتقلصت بشكل كبير ساعات عمل مركز التفتيش خلال عام 2007، بما في ذلك إغلاق كامل ما بين الثانية ظهرا من يوم الجمعة إلى الثامنة صباحا من يوم الأحد. |