That is the legacy of Mahatma Gandhi, Nelson Mandela, of what we believe in and of what we stand for. | UN | وهذه هي تركة مهاتما غاندي، ونلسون مانديلا، فيما يتعلق بما نؤمن به وندافع عنه. |
The father of our nation, Mahatma Gandhi, drew his initial inspiration for India's freedom struggle from the continent of Africa. | UN | وأب امتنا، مهاتما غاندي، استمد إلهامه الأول من قارة أفريقيا في نضال الهند من أجل الحرية. |
Many years ago the father of our nation, Mahatma Gandhi, had asked what test should guide human endeavour. | UN | لقد سأل قبل الكثير من السنوات اﻷب الروحي ﻷمتنا، مهاتما غاندي، عن الاختبار الذي ينبغي أن يوجه أعمال اﻹنسان. |
Yes I do... every day I walk three kilometers on Mahatma Gandhi Road I means to say that, are you following his set of laws? | Open Subtitles | نعم افعل، كل يوم امشي ثلاث كيلومترات على شارع مهاتما غاندي اقصد في القول، هل تتبع اسلوبه في الحياة؟ |
In India, the Year for Tolerance had been linked with the one hundred twenty-fifth anniversary of the birth of Mahatma Gandhi and a national committee had been set up to celebrate that event. | UN | وفي الهند، يلاحظ أن سنة التسامح قد ارتبطت بالاحتفال بذكرى مرور ٥٢١ عاما على مولد مهاتما غاندي، وأن هناك لجنة وطنية قد شكلت للاحتفال بهذه المناسبة. |
Thirdly, the experiment is having important consequences for the Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Scheme in Kerala. | UN | وثالثا فإن للتجربة آثارا هامة بالنسبة لمشروع مهاتما غاندي لضمان العمالة الريفية الوطنية وتوفير الأمن الوظيفي لفقراء الأرياف في كيرالا. |
In the process, we have constantly drawn inspiration from the father of our nation, Mahatma Gandhi, who desired to see village societies and cooperative farming at the centre of his idea of Gram Swaraj, or rural independence. | UN | ولدى قيامنا بذلك، ما برحنا نستمد الإلهام من أبي دولتنا، مهاتما غاندي، الذي كان يقوض دائما إلى رؤية المجتمعات القروية والتعاونيات الزراعية في محور فكرته عن " غرام سواراج " ، أو الاستقلال الريفي. |
On behalf of my country, Uruguay, I would like to pay tribute to Mahatma Gandhi and to all of those who today are paying their respects and are celebrating this International Day of Non-Violence. | UN | بالنيابة عن بلدي، أوروغواي، أود أن أشيد بذكرى مهاتما غاندي وأن أحيي كل الذين يخلدون ذكرى هذا اليوم الدولي للاعنف ويحتفلون به. |
As a general remark, TRP wishes to reaffirm that it is a non-violent organization that uses the techniques inspired and implemented by India's founder, Mahatma Gandhi, in its public initiatives and campaigns around the world. | UN | وكملاحظة عامة، يــود الحزب أن يؤكد من جديد أنـه منظمـة لا تدعو إلى العنف، وتستخدم في مبادرتها وحملاتها العامة في جميع أنحاء العالم أساليب ألهمهــا بهــا ونفذها مؤسس الهند مهاتما غاندي. |
Mahatma Ghandi pleaded for the diffusion of power as a way to build real participatory democracy and this applies not only to India but to all other countries in the region. | UN | فقد نادى مهاتما غاندي بتوزيع السلطة كوسيلة لبناء الديمقراطية القائمة على المشاركة الحقيقية ولا ينسحب ذلك على الهند فحسب وإنما على كل البلدان الأخرى في المنطقة. |
The Father of our Nation, Mahatma Gandhi, mobilized the masses of India in our struggle for freedom. He inspired an impoverished nation to win freedom from the world's mightiest empire by non-violent means. | UN | إن أبا أمتنا، مهاتما غاندي عبأ جماهير الهند في نضالنا من أجل الحرية، وألهم أمة فقيرة لتكسب حريتها من أعتى إمبراطورية في العالم، وبوسائل غير عنيفة. |
As India struggles towards its second freedom, the freedom from want, disease and ignorance, we go back to Mahatma Gandhi and his technique of social mobilization of the people. | UN | وإذ تناضل الهند في سبيل حريتها الثانية، الحرية من العوز والمرض والجهل، فإننا نعود ثانية الى مهاتما غاندي وأسلوبه في التعبئة الاجتماعية للشعب. |
The Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Act (NREGA), adopted in 2006, guaranteed 100 days of work per year for adults, together with a compulsory minimum wage. | UN | وإن قانون مهاتما غاندي الوطني لضمان فرص العمل في الريف، المعتمد في عام 2006، يضمن بصفة خاصة 100 يوم عمل في السنة للبالغين، على أساس مرتب أدنى إلزامي. |
Great thinkers and leaders have, throughout the course of history, implored for the need for unity, fraternity, solidarity and reconciliation, among them, Mahatma Gandhi, Martin Luther King, Eleanor Roosevelt and Nelson Mandela. | UN | ونادى مفكرون وقادة عظماء، عبر التاريخ، بالحاجة إلى السعي إلى الوحدة والأخوة والتضامن والمصالحة ومنهم مهاتما غاندي ومارتن لوثر كنج وإليانور روسيفيلت ونيلسون مانديلا. |
Helplessness is the other name for Mahatma Gandhi. | Open Subtitles | "وانعدام الحيلة هو الإسم الآخر لـ "مهاتما غاندي |
Mahatma Gandhi was there I saw him over there | Open Subtitles | مهاتما غاندي كان هناك رأيته هناك |
Put your martyr away, Mahatma. | Open Subtitles | أوه، وَضعَ شهيدكَ جانباً، مهاتما |
Mahatma Gandhi Post Office, in Durban? | Open Subtitles | مكتب بريد مهاتما غاندي في دبرن |
Screening of the film entitled " Mahatma - - The Great Soul " , in observance of the first International Day of Non-Violence (organized by the Permanent Mission of India) | UN | عرض للفيلم المعنون " مهاتما - الروح الجليلة " ، احتفالا بأول يوم دولي للاعنف (تنظمه البعثة الدائمة للهند) |
We are also happy to note that the General Assembly recently adopted resolution 61/271 to observe and celebrate the International Day of NonViolence on 2 October each year in recognition of the great apostle of peace and non-violence, Mahatma Gandhi. | UN | ويسعدنا أيضا أن نلاحظ أن الجمعية العامة اعتمدت مؤخرا القرار 61/271 بشأن الاحتفال باليوم الدولي للاعنف في 2 تشرين الأول/أكتوبر من كل عام تقديرا لرسول السلام واللاعنف العظيم مهاتما غاندي. |