"مهاراتكم" - Translation from Arabic to English

    • your skills
        
    • people skills
        
    • your skill
        
    • with your
        
    We trust that your skills in multilateral diplomacy will lead this High-level Meeting to a successful conclusion. UN ونثق بأن مهاراتكم في الدبلوماسية المتعددة الأطراف ستؤدي إلى ختام موفق لهذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    We are sure that your skills and knowledge will guarantee the success of the work of the Committee. UN ونحن متأكدون من أن اللجنة ستتكلل بالنجاح بفضل مهاراتكم ومعرفتكم.
    I have no doubt that, with your skills and vast experience, you will guide our deliberations to a successful conclusion. UN ولا يساورني أي شك في أن مهاراتكم وخبرتكم الواسعة ستكلل مداولاتنا بالنجاح.
    You know, what you boys need is to develop better people skills. Open Subtitles تعرفون يا أولاد ما تحتاجونه لتحسين وتطوير مهاراتكم
    The variables? your skill sets as indicated on the cards you chosen. Open Subtitles المتغيرات، مهاراتكم محددة بالبطاقات التي اخترتموها
    The historic step that we have taken in expanding this forum shows your skills as a diplomat and your sincere desire to foster the cause of disarmament. UN إن الخطوة التاريخية التي اتخذناها بتوسيع هذا المحفل تُظهر مهاراتكم كدبلوماسي ورغبتكم المخلصة في رعاية قضية نزع السلاح.
    your skills and experience will be essential during this rather sensitive period of the Conference's work. UN وسوف تكون مهاراتكم وخبرتكم ضرورية أثناء هذه الفترة الحساسة الى حد ما من عمل المؤتمر.
    We are confident of your skills and experience; no doubt, the Council is in good hands. UN ونحن على يقين من أن المجلس في أيد أمينة، بلا شك، بفضل مهاراتكم وخبرتكم.
    Now, it may take her a little time to learn all your names, but I want you to cooperate with her and give her 100% of your skills and capabilities, just as you did Bernie Roundbottom. Open Subtitles قد تستغرق بعض الوقت لتتذكر جميع أسمائكم، لكن أريدكم أن تتعاونوا معها وتمنحوها كامل مهاراتكم وقدراتكم،
    Which means you need to improve on your skills. Open Subtitles مما يعني ان عليكم ان تحسنوا من مهاراتكم
    I can see that your skills have not rusted. Open Subtitles "يمكنني أن أرى أن مهاراتكم لم تُصاب بالصدأ"
    Now, we've graded your aptitude tests and assigned you specialties to match your skills. Open Subtitles لقد قمنا بترتيب اختبارات ذكائكم وحددنا لكم تخصصات تتوافق مع مهاراتكم
    your skills and your experience on the international scene, acquired over many years, will, we are certain, ensure the successful conclusion of our deliberations. UN ونحن واثقون بأن مهاراتكم وخبرتكم على الساحة الدولية، التي حصلتم عليها طـوال سنوات عديدة، ستضمن الاختتام الناجح لمداولاتنـا.
    We are certain that your skills and your diplomatic experience will enable us to realize the noble principles and objectives enshrined in the Charter of the United Nations. UN ونحن على ثقة من أن مهاراتكم وخبرتكم الدبلوماسية ستمكننا من تحقيق المبادئ واﻷهداف السامية التي يتضمنها ميثاق اﻷمم المتحدة.
    He has no doubt that your great experience, enriched by your skills and knowledge, will allow you to fulfil the heavy responsibility that has been entrusted to you, to the satisfaction of all. UN ولا شك لديه في أن خبرتكم الكبيرة، والتي أثرتها مهاراتكم ومعرفتكم، ستتيح لكم الاضطلاع بالمسؤولية الجسيمة الموكلة إليكم بشكل يرضي جميع الأطراف.
    your skills and perseverance enabled our multilateral forum at the end of the first part of this annual session to adopt a decision on the programme of work and we pledge our full support and cooperation to your efforts to steer our Conference to start its substantive work this year. UN إن مهاراتكم ومثابرتكم قد مكنت محفلنا المتعدد اﻷطراف في نهاية الجزء اﻷول من هذه الدورة السنوية من اعتماد مقرر بشأن برنامج العمل. وإننا نتعهد بكامل الدعم لكم والتعاون معكم في جهودكم الرامية إلى توجيه مؤتمرنا إلى الشروع في أعماله الموضوعية هذا العام.
    We need to talk about your people skills. Open Subtitles يجب أن نتحدث حول مهاراتكم
    We need to talk about your people skills. Open Subtitles يجب أن نتحدث حول مهاراتكم
    bringing your skill so far to help others. Open Subtitles جلبتم مهاراتكم من مكان بعيد لمساعدة هؤلاء
    Look, I appreciate your skill set, but real life isn't a computer game. Open Subtitles افضل احتمال سينتج هو ان نخسر فردا منهم,والاثنين الباقيين يعتقلان انظرا,انا اقدر مهاراتكم ولكن الحياه الواقعيه ليست لعبه على جهاز الحاسوب
    Your wealth of diplomatic experience, together with your professional and human qualities, will ensure the success of our deliberations. UN إن ما لديكم من ثروة من الخبرة الدبلوماسية، باﻹضافة إلى مهاراتكم المهنية واﻹنسانية ستكفل نجاح مداولاتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more