"مهارات الموظفين" - Translation from Arabic to English

    • staff skills
        
    • skills of staff
        
    • staff members' skills
        
    • skills of the staff
        
    • skills of personnel
        
    • staff skill
        
    • the skills of
        
    • personnel skills
        
    • versatility of staff
        
    • in staff
        
    A staff skills inventory database has been developed and is continuously assessed. UN طُورت قاعدة بيانات المخزون من مهارات الموظفين ويتم تقييمها بصفة مستمرة.
    Such mobility helps to match the staff skills with the changing requirements in country offices. UN ويساعد هذا التنقل على تكييف مهارات الموظفين مع الاحتياجات المتغيرة في المكاتب القطرية.
    staff skills are enhanced through cross-training on the multiple functions of the units under the same Section. UN تعزز مهارات الموظفين من خلال التدريب المتعدد التخصصات على الوظائف المتعددة للوحدات التي تندرج تحت نفس القسم.
    skills of staff are constantly continuously reviewed and realigned to their work requirements through training. UN واستعراض مهارات الموظفين بشكل مستمر وتكييفها مع متطلبات عملهم عن طريق التدريب.
    skills of staff are constantly reviewed and realigned to their work requirement through training. UN واستعراض مهارات الموظفين بشكل مستمر وتكييفها مع متطلبات عملهم عن طريق التدريب.
    Cross-training, primarily within the immediate work environment, will further improve the marketability of staff members' skills. UN كما أن التدريب المتعدد الاختصاصات، بصفة أساسية ضمن بيئة العمل المباشرة، سيزيد من تحسين إمكانية تسويق مهارات الموظفين.
    Technical assistance is also extended to the establishment of local museums and centers for culture, libraries and archives, including the development and upgrading of the skills of the staff. UN وقد توسع نطاق المساعدة التقنية ليشمل مجال إنشاء المتاحف المحلية والمراكز الثقافية والمكتبات والمحفوظات، بما في ذلك تطوير مهارات الموظفين والارتقاء بها.
    Continuing in-service training was directed at upgrading staff skills to defined standards. UN وتهدف مواصلة التدريب أثناء الخدمة إلى رفع مستوى مهارات الموظفين إلى ما يفي بمعايير محددة.
    For the Office, it provides an overview of staff skills, trends and needs. UN وتوفر بالنسبة للمكتب نظرة عامة عن مهارات الموظفين واتجاهاتهم واحتياجاتهم.
    Continuing in-service training was directed at upgrading staff skills to defined standards. UN وتهدف مواصلة التدريب أثناء الخدمـة إلـى رفـع مستوى مهارات الموظفين إلـى ما يفي بمعايير محددة.
    A succinct analysis of an inventory of staff skills, started in 1998, has been included. UN وأدرج في التقرير تحليل موجز عن حصر مهارات الموظفين الذي بدأ اﻷخذ به في عام ١٩٩٨.
    Skills inventory: staff skills by current occupation UN حصر المهارات: مهارات الموظفين موزعة حسب مهنهم الحالية
    These lessons are helping to guide systems refinements and development of staff skills. UN ويسترشد بهذه الدروس في تحسين النظم وتطوير مهارات الموظفين.
    It was noted that elements should be redrafted to clearly reflect the objective of enhancing the skills of staff. UN وأشير إلى أنه ينبغـي إعادة صياغة العناصر لتعكس بوضوح هدف تحسين مهارات الموظفين.
    Greater emphasis should be placed on providing training to enhance the skills of staff members. UN ودعا إلى التركيز أكثر على توفير التدريب من أجل تحسين مهارات الموظفين.
    :: Increased skills of staff in usage of records management system UN :: زيادة مهارات الموظفين في استخدام نظام إدارة السجلات
    A new attitude towards training was required; keeping staff members' skills up to date was essential for organizational efficiency. UN ويلزم اتخاذ موقف جديد حيال التدريب؛ ولابد من إبقاء مهارات الموظفين على أكمل وجه من أجل تحقيق الكفاءة التنظيمية.
    In order to meet changing needs and expectations, the Department will continue to provide sustained support for training opportunities geared to expanding and upgrading staff members' skills and to further collaborate with international organizations and build outreach to universities in order to institutionalize training programmes and maintain ongoing communication. UN ومن أجل تلبية الاحتياجات والتوقعات المتغيرة، ستواصل الإدارة تقديم دعم مستمر لفرص التدريب الرامية إلى توسيع نطاق مهارات الموظفين وتحسينها، ولتعزيز التعاون مع المنظمات الدولية وإقامة صلات مع الجامعات لإضفاء الصفة المؤسسية على برامج التدريب والمحافظة على اتصال مستمر معها.
    As the maintenance of the United Nations secure communications network involves expertise in different areas such as encryption software and hardware equipment, secure document storage, password authentication, etc., and training would be necessary to ensure that the staff members' skills are up-to-date and fully commensurate with their responsibilities. UN وبما أن صيانة شبكة الأمم المتحدة للاتصالات المأمونة تستوجب خبرات في مجالات مختلفة، مثل برمجيات الترميز والمعدات الحاسوبية، وتخزين الوثائق المأمونة، والتحقق من كلمات السر، وغير ذلك، فسيلزم التدريب لضمان مواكبة مهارات الموظفين لآخر المستجدات وجعلها متماشية بصورة تامة مع مسؤولياتهم.
    The training is essential for updating the skills of the staff concerned given the rapid changes occurring in the media world and when the expertise necessary in media technology and planning is not available internally. UN والتدريب أساسي لاستكمال مهارات الموظفين المعنيين نظرا إلى التغيرات السريعة في عالم الإعلام، وعندما لا تتوافر داخليا الخبرة اللازمة في مجالي تكنولوجيا الإعلام والتخطيط الإعلامي.
    They are also pursuing comprehensive social protection policies, responsive social services and revision of justice measures for children, as well as enhancing the skills of personnel as part of their strategies to ensure a protective and conducive environment for children. II. Follow-up to the special session of the General Assembly A. Planning for children UN وتواصل هذه الحكومات أيضا اتباع سياسات للحماية الاجتماعية الشاملة، وخدمات اجتماعية تستجيب للشواغل القائمة في هذا الصدد، وتنقيح الإجراءات القضائية بما يصب في صالح الطفل، وكذلك تعزيز مهارات الموظفين ضمن ما تتوخاه من استراتيجيات لكفالة بيئة مواتية لحماية الأطفال.
    This will provide a more complete profile of the commitment to staff skill development, which is a particular strength of the organization. UN وسوف يوفر هذا صورة أكمل عن مدى الالتزام بتطوير مهارات الموظفين الذي يمثل عنصرا خاصا من عناصر القوة في المنظمة.
    the skills of medical staff should be bolstered by legislation, especially by procedures for reporting such incidents. UN وينبغي إسناد مهارات الموظفين الطبيين بنصوص تشريعية، وبالأخص بإجراءات تتيح لهم الإبلاغ عن هذه الحوادث.
    The development and testing phases of the personnel skills inventory completed. UN تم الانتهاء من مرحلتي إعداد قائمة مهارات الموظفين واختبارها.
    (2) Improved versatility of staff by internal and external training UN (2) تحسين مهارات الموظفين عن طريق التدريب الداخلي والخارجي
    It was emphasized that the interests and the rights of women needed to be reflected in staff development and career planning. UN وشدد على أنه يتعين أن تعكس عملية تنمية مهارات الموظفين وتخطيط الحياة الوظيفية مصالح المرأة وحقوقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more