"مهارات دبلوماسية" - Translation from Arabic to English

    • diplomatic skills
        
    We hope that, with your guidance and diplomatic skills, you will be able to make good progress in your endeavour. UN ونأمل أن تتمكنوا من إحراز تقدم جيد في مسعاكم، بما تقدمونه من توجيه وبما تمتلكونه من مهارات دبلوماسية.
    We are confident that with his proven diplomatic skills he will steer the deliberations of this session to a successful conclusion. UN ونحن على يقين بأنه سيقود مداولات هذه الدورة إلى نهاية ناجحة نظرا لما يتحلى به من مهارات دبلوماسية مجربة.
    Ambassador Khan has outstanding diplomatic skills, keen insight and a sincere and frank character. UN إن السفير خان ذو مهارات دبلوماسية متميزة ورؤية فطنة وطبع صادق وصريح.
    As representative of Chile, our sister nation, he has shown exceptional diplomatic skills, both personal and professional, and we will miss him a great deal. UN لقد أظهر، بصفته ممثلا لشقيقتنا شيلي، مهارات دبلوماسية استثنائية، على الصعيدين الشخصي والمهني، وإننا سنفتقده كثيرا.
    I am certain that your leadership abilities and your demonstrated diplomatic skills will greatly assist the Conference in overcoming its current impasse. UN وأنا متأكد أن قدراتكم القيادية وما تتحلون به من مهارات دبلوماسية ستساعد المؤتمر كثيراً في التغلب على مأزقه الراهن.
    My delegation stands ready to support you in all your efforts to break the impasse in the Conference on Disarmament, which will require the application of all your excellent diplomatic skills and perhaps even more. UN وإننا على استعداد لمؤازرتكم في كل ما تبذلونه من جهود لإخراج مؤتمر نزع السلاح من المأزق مما سيتطلب بذل كل ما تتحلون به من مهارات دبلوماسية مميزة بل أكثر من ذلك ربما.
    I have to commend Mr. Ordzhonikidze for his diplomatic skills and knowledge as well as constructive ideas to stimulate the work of this Conference. UN وأود أن أثني على السيد أوردزونيكيدزه لما تحلى به من مهارات دبلوماسية ودراية وكذلك لأفكاره البناءة لحفز عمل المؤتمر.
    I am fully confident that with your diplomatic skills and vast experience you will be fully able to discharge the responsibilities of the office. UN وأثق تمام الثقة في قدرتكم الكاملة على مباشرتكم لمسؤوليات المنصب بما لديكم من مهارات دبلوماسية وخبرة واسعة.
    With your diplomatic skills and expertise, you are well qualified to guide this Committee through its challenging agenda. UN إنكم بما تمتلكونه من مهارات دبلوماسية وخبرة، مؤهلون تماما لقيادة هذه اللجنة في نظرها في جدول أعمالها الحافل بالتحديات.
    I am confident that with your diplomatic skills and rich experience you will guide the work of the Committee to a successful conclusion. UN وإنني على يقين بأنكم ستقودون عمل اللجنة إلى نهاية ناجحة نظرا لما تتحلون به من مهارات دبلوماسية وخبرة وفيرة.
    For this, the African National Congress and the people of South Africa are immensely indebted to the Committee and its Chairman, Professor Ibrahim Gambari, who throughout this exercise displayed not only commitment to the cause, but also remarkable diplomatic skills. UN ولهذا، فإن المؤتمر الوطني الافريقي وشعب جنوب افريقيا مدينون كثيرا للجنة ورئيسها، البروفيسور ابراهيم غمباري الذي أعرب، خلال ممارسته، ليس فقط عن التزامه بالقضية وإنما أيضا عن مهارات دبلوماسية فائقة.
    Let me also thank the outgoing President, Ambassador Insanally, who displayed exceptional diplomatic skills in managing the business of the General Assembly this past year. UN واسمحــوا لي أن أشكــر الرئيس السابق، السفير إنسانالي، الذي أبدى مهارات دبلوماسية ممتازة في إدارة أعمال الجمعية العامة في السنة الماضية.
    I should also like to commend the work of his predecessor, His Excellency Mr. Samuel Insanally of Guyana, who demonstrated outstanding diplomatic skills and dedication in so ably steering the work of the forty-eighth session of the General Assembly to a successful conclusion. UN أود كذلك أن أشيد بأعمال سلفه، سعادة السيد صمويل إنسانالي ممثل غيانا، الذي أبدى مهارات دبلوماسية فائقة وأظهر تفانيا في توجيهه باقتدار أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة إلى خاتمة نجاحه.
    We of the Group of 21 are particularly indebted to you and your team for the generous energy and diplomatic skills you deployed to ensure that the Conference's annual report to the General Assembly is adopted. UN وإننا، في مجموعة اﻟ 21، ممتنون لكم ولفريقكم بصفة خاصة لما تكرمتم به من جهد وما أبديتموه من مهارات دبلوماسية من أجل ضمان اعتماد تقرير المؤتمر السنوي إلى الجمعية العامة.
    I am convinced that thanks to your experience in the disarmament field and your well-known diplomatic skills, you will guide our work most efficiently. UN وأنا على اقتناع من أنكم ستوجهون أعمال اللجنة بأقصى قدر من الكفاءة بفضل ما لكم من خبرة في ميدان نزع السلاح وما تتحلون به من مهارات دبلوماسية بينة.
    However, he believed that, for regional offices, outside candidates who had the necessary diplomatic skills and experience of technical cooperation delivery should be considered. UN ولكنه يعتقد أنه، بالنسبة للمكاتب الإقليمية، ينبغي أن ينظر في المرشحين الخارجيين الذين لديهم ما يلزم من مهارات دبلوماسية وخبرة في مجال إنجاز التعاون التقني.
    The Romanian delegation looks forward to a presidency which brings to the world Organization excellent diplomatic skills, while increasing our confidence in the prospects for more balanced gender representation at the top. UN ويتطلع وفد رومانيا إلى رئاسة تقدم لهذه المنظمة العالمية مهارات دبلوماسية ممتازة، بينما تزيد ثقتنا بإمكانيات تحقيق تمثيل للجنسين أكثر توازنا في سدة رئاسة المنظمة.
    Disarmament. Ambassador Freeman joined us in September 2004 and during his tenure, he represented his Government with remarkable authority and diplomatic skills, not only in the Conference, but also at other disarmament forums. UN التحق بنا السفير جون فريمان في أيلول/سبتمبر 2004 وأثناء مدة ولايته مثَّل حكومته بقوة إقناع ملفتة وأبان عن مهارات دبلوماسية ليس في المؤتمر فقط وإنما كذلك في محافل أخرى معنية بنزع السلاح.
    The Executive Director said that during her tenure as Assistant Secretary, Mrs. Kittani had been closely involved in the management of relations between the Executive Board and the secretariat, an area to which she was especially suited because of her well-known linguistic and diplomatic skills. UN وقالت المديرة التنفيذية إن السيدة كتاني كانت تشارك على نحو وثيق، أثناء عملها كأمينة مساعدة، في إدارة العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة، وهذا مجال يناسبها بصفة خاصة لما تتسم به من مهارات دبلوماسية ولغوية معروفة.
    I would like to take this opportunity to encourage the incoming President, Ambassador Markku Reimaa of Finland, to continue the highly demanding task of consultations on the programme of work with his well-known diplomatic skills and perseverance. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة كي أشجع الرئيس الآتي السيد السفير ماركو رايما سفير فنلندا على قيامه بالمهمة المضنية والشاقة والمتعلقة بإجراء مشاورات عن برنامج العمل مستعيناً بما يشتهر به من مهارات دبلوماسية ومثابرة مشهود بها وإنني أتمنى له حظاً سعيداً وكل التوفيق في هذه المساعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more