The new Director of the Office assumed his functions in midOctober. | UN | وقد تولى المدير الجديد للمكتب مهامه في منتصف تشرين الأول/أكتوبر. |
One volunteer assumed his functions in July 1994, while the other two are scheduled to arrive in Cambodia by the end of 1994. | UN | وقد تولى متطوع واحد مهامه في شهر تموز/يوليه ١٩٩٤، بينما من المقرر أن يصل الاثنان اﻵخران في كمبوديا بنهاية عام ١٩٩٤. |
Unfortunately, Ambassador De Alba is not with us today, as he has had to return to his duties in Geneva. | UN | وللأسف، فإن السفير دي ألبا غير موجود معنا اليوم، حيث اضطر إلى العودة إلى مهامه في جنيف. |
As we look ahead in Haiti, we express our thanks for the efforts of Mr. Brahimi, the new Special Representative of the Secretary- General, as he begins his duties in Haiti. | UN | وإذ ننظر الى المستقبل في هايتي، فإننا نعرب عن شكرنا لجهود السيد الابراهيمي، الممثل الشخصي الجديد لﻷمين العام، وهو يبدأ مهامه في هايتي. |
Mr. Paderno took up his duties on 27 April 2009 and started participating in JIAP meetings from the seventeenth meeting. | UN | وتولى السيد باديرنو مهامه في 27 نيسان/أبريل 2009 وبدأ يشارك في اجتماعات فريق الاعتماد من الاجتماع السابع عشر. |
Brigadier-General Wranker is to take up his functions on 1 March 1996. | UN | ومن المقرر أن يتولى العميد رانكر مهامه في ١ آذار/مارس ١٩٩٦. |
During this period, Judge Tuzmukhamedov will be completing his duties at the Constitutional Court of the Russian Federation. | UN | فخلال هذه الفترة، سيُنجز القاضي توزموخاميدوف مهامه في المحكمة الدستورية للاتحاد الروسي. |
Table 1 gives an overview of the communications sent by the Special Rapporteur since he assumed his functions in June 1992. | UN | ويعطي الجدول ١ صورة عامة عن الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص منذ أن تولى مهامه في حزيران/يونيه ٢٩٩١. |
Table 1 gives an overview of the communications sent by the Special Rapporteur since he assumed his functions in June 1992. | UN | ويعطي الجدول ١ صورة عامة عن الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص منذ أن تولى مهامه في حزيران/يونيه ٢٩٩١. |
Mr. Haysom will assume his functions in Afghanistan on 1 November 2014. | UN | وستولى السيد هايسوم مهامه في أفغانستان في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
24. On 8 October, my Special Representative for Iraq, Mr. Kobler, assumed his duties in Baghdad. | UN | 24 - في 8 تشرين الأول/أكتوبر، تولى ممثلي الخاص للعراق، السيد كوبلر، مهامه في بغداد. |
My Special Representative, Victor Angelo, took up his duties in N'Djamena on 7 March. | UN | وقد تولى ممثلي الخاص، فيكتور أنجيلو، مهامه في نجامينا في 7 آذار/مارس. |
The Chief Information Technology Officer was appointed and assumed his duties in late August 2007. | UN | وعُين رئيس تكنولوجيا المعلومات واستلم مهامه في أواخر آب/أغسطس 2007. |
Mr. Williamson was expected to assume his duties on 17 October. | UN | ويتوقع أن يتولى السيد وليامسون مهامه في 17 تشرين الأول/أكتوبر. |
80. In conclusion, I would like to welcome Mohamed Ibn Chambas, the new African Union and United Nations Joint Special Representative and Joint Chief Mediator for Darfur, who assumed his duties on 1 April 2013. | UN | 80 - وفي الختام، أود أن أرحب بمحمد بن شامباس، الممثل الخاص المشترك الجديد للعميلة المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وكبير الوسطاء المشترك المعني بدارفور، الذي تسلم مهامه في 1 نيسان/أبريل 2013. |
3. The current Inspector General took up his functions on 1 October 2011. | UN | 3- تقلّد المفتش العام الحالي مهامه في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Mr. Djinnit, who is currently serving as Commissioner for Peace and Security of the African Union Commission, will take up his functions on 1 April 2008. | UN | وسيبدأ السيد جنيت، الذي يعمل حاليا مفوضا للسلام والأمن بمفوضية الاتحاد الأفريقي، مزاولة مهامه في 1 نيسان/أبريل 2008. |
Relieved of his duties at JSOC. He lawyered up. | Open Subtitles | أعفي من مهامه في قيادة العمليات الخاصة المشتركة واستعان بمحاميه |
433. The Executive Board of WFP assumed its functions in January 1996. | UN | 433 - بدأ المجلس التنفيذي مهامه في كانون الثاني/يناير 1996. |
The functions of the Procurator of Prisons should cover the entire country. | UN | وينبغي أيضاً أن يمارس وكيل السجون مهامه في جميع أنحاء البلد. |
19.2 The programme is under the responsibility of the United Nations High Commissioner for Human Rights, who performs her or his functions under the direction and authority of the Secretary-General in accordance with General Assembly resolution 48/141. | UN | 19-2 ويتولى مسؤولية هذا البرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان الذي يؤدي مهامه في ظل توجيهات وسلطة الأمين العام وفقا للقرار 48/141. |
Mr. Gallón took office on 1 August 2013. | UN | وتسلّم السيد غايون مهامه في 1 آب/أغسطس 2013. |
We do not think that mention should be made of this group or its tasks in the report, as this is a group which has no official, legal or political status. | UN | فنحن لا نرى ضرورة ذكر هذا الفريق أو مهامه في التقرير، ذلك أن هذا الفريق لا يتمتع بأي صفة رسمية أو قانونية أو سياسية. |
The Office of Internal Oversight Services exercises operational independence under the authority of the Secretary-General in the conduct of its duties, in accordance with Article 97 of the Charter of the United Nations. | UN | ويؤدي مكتب خدمات الرقابة الداخلية مهامه في استقلالية تحت سلطة الأمين العام وفقاً للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Mr. Valenzuela will take up his functions at the beginning of January 1999. | UN | وسيتولى السيد مارسو مهامه في بداية كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |