"مهام أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other functions
        
    • other tasks
        
    • other duties
        
    • others
        
    • other assignments
        
    • other duty
        
    • other task
        
    • further functions
        
    • additional functions
        
    • other travel
        
    At the end of 2000, this programme team was downsized and its chief technical adviser was reassigned to other functions. UN وفي نهاية عام 2000، جرى تخفيض عدد أعضاء هذا الفريق البرنامجي وأوكلت إلى رئيس المستشارين التقنيين مهام أخرى.
    The military observer group may also fulfil other functions, including monitoring and reporting on the situation and liaising with the parties to the conflict. 2.11. UN يمكن لفريق المراقبين العسكريين أن ينفذ مهام أخرى أيضا، من بينها رصد الحالة والإفادة بشأنها، والاتصال بأطراف الصراع.
    The Presidents also perform other functions under the respective Statutes and Rules of Procedure and Evidence. UN ويؤدي الرئيسان كذلك مهام أخرى بموجب النظامين الأساسيين والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    Any other tasks the Parties may agree on. CONCURRENT COMPETENCIES UN ' 18` أية مهام أخرى قد تتفق عليها الأطراف.
    Several other tasks require urgent attention in the near future. UN وتتطلب بضع مهام أخرى عناية عاجلة في المستقبل القريب.
    The other two officers were assigned to other duties. UN وقد تم تنسيب الموظفين الآخرين لأداء مهام أخرى.
    other functions are providing children with a social position, as well as preventing disintegration and exercising social control, particularly with regard to the young generation. UN وهناك مهام أخرى تتمثل في توفير وضع اجتماعي للطفل، ومنع تفكك اﻷسرة، وممارسة الرقابة الاجتماعية، خاصة على الجيل الناشيء.
    . Targeted consultancies to develop opportunities for GM work on 200.000 promoting resource mobilization and other functions . UN ● الخدمات الاستشارية المستهدفة من أجل خلق فرص مناسبة لعمل اﻵلية العالمية في تعزيز تعبئة الموارد وفي مهام أخرى
    Such operational requirements may lead to their deployment to other functions within a force or divisional headquarters. UN وقد تؤدي هذه الاحتياجات التشغيلية إلى توزيعهم على مهام أخرى في مقر القوة أو مقر الفرقة.
    The resources used for this function will be redeployed to other functions within OIOS. UN وسوف يعاد توزيع الموارد التي كانت تستخدم لهذه المهمة إلى مهام أخرى داخل المكتب.
    The report also contained details of other functions under consideration for subsequent movement to UNLB. UN ويتضمن التقرير كذلك تفاصيل بشأن مهام أخرى قيد النظر لنقلها في وقت لاحق إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    to carry out any other functions prescribed for it under any of the other provisions of this Act or under any other written law; and UN `5` الاضطلاع بأي مهام أخرى تُسند إليه بموجب أية أحكام أخرى يتضمنها هذا القانون أو أي قانون مدون آخر؛
    other tasks assigned to the Forces by decision of the Collective Security Council or by the relevant Mandate, in the interests of resolving the conflict. UN وهناك مهام أخرى تسند إلى القوات بقرار من مجلس الأمن الجماعي أو بموجب الولاية ذات الصلة، من أجل تسوية الصراع.
    This invariably reduces the amount of time available to perform other tasks such as developing partnerships, monitoring project implementation and, most importantly, working directly with persons of concern. UN وهو ما يؤدي دائماً إلى خفض مقدار الوقت المخصص لأداء مهام أخرى كتطوير الشراكات ورصد تنفيذ المشاريع والأهم من ذلك العمل مباشرة مع الأشخاص المعنيين.
    Local researchers were often drawn away from other tasks that were more important for their home country. UN وذكر أن الباحثين المحليين يسحبون في كثير من الأحيان من مهام أخرى أكثر أهمية بالنسبة لبلدهم.
    Where there is evidence of torture and ill-treatment, the suspect should normally be suspended from duty or assigned to other tasks during the investigation, especially if there is a risk that he or she may obstruct it; UN وعند وجود أدلة على التعذيب وسوء المعاملة، ينبغي عادةً إيقاف المتهم عن العمل أو انتدابه إلى مهام أخرى خلال التحقيق، لا سيما إذا كان ثمة خطر في أن يعرقل المتهم سير هذا التحقيق؛
    :: Consultants developing methodologies and providing input to other tasks as needed. UN :: استشاريون يضعون المنهجيات ويُسهمون في مهام أخرى حسب الحاجة.
    Six peacekeeping missions have a gender focal point who covers the gender portfolio in addition to other tasks. UN ولدى ست بعثات لحفظ السلام مركز تنسيق للشؤون الجنسانية يغطي حافظة الشؤون الجنسانية بالإضافة إلى مهام أخرى.
    Undertake any other duties with which he may be charged by the General Council or Board of Directors. UN :: القيام بأي مهام أخرى تكلفه بها الجمعية العامة أو مجلس الإدارة.
    :: Prepared memos for Cabinet meetings among others UN :: إعداد المذكرات لاجتماعات مجلس الوزراء، ضمن مهام أخرى
    The Special Representative was responsible for organizing and coordinating activities related to the fiftieth anniversary of the Organization, as well as other assignments, including coordination of activities related to the disaster at Chernobyl. UN وقد كان الممثل الخاص مسؤولا عن تنظيم وتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالذكرى الخمسين للمنظمة، علاوة على مهام أخرى تشمل تنسيق اﻷنشطة المتصلة بكارثة تشيرنوبيل.
    Perform any other duty as mandated by the High Contracting Parties of the CCW or its Protocols. UN (و) أداء أي مهام أخرى قد يصدر بها تكليف من الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية أو في بروتوكولاتها.
    any other task(s) arising from the DPA. UN (ث) الاضطلاع بأية مهمة أو مهام أخرى تنشأ عن اتفاقية دارفور للسلام.
    It therefore recommends that lessons learned from the transfer of the five functions in the first phase should be applied to further refining the process mapping methodology and making suitable adjustments, as required, when proposing the transfer of further functions from Headquarters to the Global Service Centre. UN ولذلك توصي بتطبيق الدروس المستفادة من نقل المهام الخمس في المرحلة الأولى من أجل زيادة تحسين منهجية التخطيط للعملية وإجراء التعديلات الملائمة، على النحو المطلوب، عند اقتراح نقل مهام أخرى من المقر إلى مركز الخدمات العالمية.
    The Department of Peacekeeping Operations is considering involving the Logistics Base in additional functions including global material management for peacekeeping operations. UN وتدرس إدارة عمليات حفظ السلام إضافة مهام أخرى إلى القاعدة تتضمن مهمة اﻹدارة الشاملة لمعدات عمليات حفظ السلام.
    (viii) other travel costs . 489 000 UN `٨` تكاليف السفر الرسمي في مهام أخرى ٠٠٠ ٤٨٩

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more