"مهام إدارة الممتلكات" - Translation from Arabic to English

    • property management functions
        
    The rationale behind this approach is to consolidate key property management functions under one control centre and to facilitate better management of strategic deployment stock assets, United Nations reserve assets and UNLB assets. UN والهدف من هذا النهج هو تجميع مهام إدارة الممتلكات الرئيسية في مركز إشرافي واحد وتيسير إدارة أفضل لأصول مخزونات النشر الاستراتيجية وأصول احتياطيات الأمم المتحدة وأصول قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    91. It is proposed that property management functions be transferred from the Supply Chain Management to the Property Management Section in the Office of the Deputy Director of Mission Support. UN 91 - يُقترح نقل مهام إدارة الممتلكات من إدارة سلسلة الإمدادات إلى قسم إدارة الممتلكات في مكتب نائب مدير دعم البعثة.
    On the basis of the information available, the Committee was unable to obtain a clear picture of the proposed restructuring of the property management functions. UN ولم تستطع اللجنة، في ضوء المعلومات المتاحة، أن ترسم صورة واضحة عن العملية المقترحة لإعادة تشكيل هيكل مهام إدارة الممتلكات.
    At present, responsibility for the different property management functions falls partly under the Chief of Administrative Services and partly under the Chief of Technical Services. UN وفي الوقت الحاضر، يتولى المسؤولية عن مختلف مهام إدارة الممتلكات بصورة جزئية كل من رئيس الخدمات الإدارية ورئيس الخدمات التقنية.
    Furthermore, personnel responsible for property management functions will constitute a Property Management Section and will be placed under the direct supervision of the Chief of Integrated Support Services. UN كما أن الموظفين المسؤولين عن مهام إدارة الممتلكات سوف يشكلون قسما لإدارة الممتلكات ويوضعون تحت الإشراف المباشر لرئيس خدمات الدعم المتكامل.
    He/she would also be responsible for establishing mechanisms for internal control and for monitoring the implementation of recommendations of oversight bodies relating to the execution of property management functions in the field. UN كما سيضطلع شاغل الوظيفة بمسؤولية إنشاء آليات للرقابة الداخلية ورصد تنفيذ توصيات هيئات الرقابة المتعلقة بتنفيذ مهام إدارة الممتلكات في الميدان.
    Within the framework of the overall reorganization of the Mission's support services, MINUSTAH proposes the consolidation of property management functions under the Property Management Section which will enhance operational response and reporting, including physical verification and inspection of contingent-owned equipment. UN في إطار التنظيم الشامل لخدمات دعم البعثة، تقترح البعثة توحيد مهام إدارة الممتلكات في إطار قسم إدارة الممتلكات مما سيُعزز الاستجابة التشغيلية وتقديم التقارير، بما في ذلك التحقق والتفتيش الفعلي على المعدات المملوكة للوحدات.
    211. The General Services Section is responsible for providing a wide range of services in the Mission, including property management functions comprising property control and inventory, claims and property survey board, assets disposal, receipt and inspection of goods, camp facilities management, mail and pouch and archiving operations. UN 211 - يتولى قسم الخدمات العامة المسؤولية عن توفير طائفة واسعة من الخدمات في البعثة، بما في ذلك مهام إدارة الممتلكات التي تتألف من مراقبة الممتلكات والمخزون، ومجلس المطالبات وحصر الممتلكات، والتصرف في الأصول، واستلام وتفتيش البضائع، وإدارة مرافق المخيمات، والبريد والحقيبة الدبلوماسية والمحفوظات.
    From Office of Police Commissioner 165. With a view to improving the management of expendable and non-expendable assets and optimizing the oversight of contingent-owned equipment deployed by military contingents and formed police units, it is proposed to consolidate property management functions under the Property Management Section. UN 165 - وبغية تحسين إدارة الأصول المستهلكة وغير المستهلكة وتحقيق الإشراف الأمثل على المعدات المملوكة للوحدات التي وزعتها الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، يُقترح توحيد مهام إدارة الممتلكات في إطار قسم إدارة الممتلكات.
    28. The Secretary-General indicates that UNLB intends to consolidate key property management functions under one control centre to facilitate better management of strategic deployment stock assets, United Nations reserve assets and UNLB assets. UN 28 - يشير الأمين العام إلى أن قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي تعتزم توحيد مهام إدارة الممتلكات الرئيسية تحت مركز سيطرة واحد لتيسير حُسن إدارة أصول مخزون النشر الاستراتيجي، والأصول الاحتياطية للأمم المتحدة، وأصول قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    39. While the post of the Chief of General Services Section was established at the P-3 level, given the nature of the property management functions and a requirement for the hands-on technical knowledge of the peacekeeping assets management and control, as well as extensive field experience, it is proposed to establish the post of the Chief of the Property Management Section at the Field Service (FS-6) level and to abolish the P-3 post. UN 39 - وفي حين أن وظيفة رئيس قسم الخدمات العامة أنشئت برتبة ف-3، فإنه نظرا لطبيعة مهام إدارة الممتلكات وشرط توفر المعرفة العملية التقنية بإدارة أصول عمليات حفظ السلام ومراقبتها، وكذلك الخبرة الميدانية الواسعة، يُقترح إنشاء وظيفة رئيس قسم إدارة الممتلكات من فئة الخدمة الميدانية برتبة (خ م-6) وإلغاء الوظيفة برتبة ف-3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more