"مهام التخطيط" - Translation from Arabic to English

    • planning functions
        
    • the tasks of planning
        
    • planning tasks
        
    • planning missions
        
    • functions of planning
        
    • its planning
        
    • the planning
        
    It was informed that the Department had attempted to perform the strategic planning functions using existing resources but that this had not proved to be feasible. UN وأحيطت علما بأن الإدارة حاولت أداء مهام التخطيط الاستراتيجي في إطار الموارد الموجودة لديها ولكن ثبت أن هذا ليس ممكنا.
    The Committee is concerned about what appears to be a fragmented approach to planning functions within that Department. UN وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن ما يبدو أنه نهج مجزأ إزاء مهام التخطيط في الإدارة.
    As can be seen from the report, various types of planning functions are currently being performed by most of its units and offices. UN وكما يتضح من التقرير، فإن أنواعا مختلفة من مهام التخطيط تضطلع بها حاليا معظم وحداتها ومكاتبها.
    Recognizing the effort made by the White Helmets model in helping to involve stricken populations or those at risk in the tasks of planning, training, mobilizing and providing an immediate response in disaster situations, UN وإذ تسلم بالجهود التي يبذلها نموذج ذوي الخوذ البيض في المساعدة على إشراك السكان المتضررين أو المعرضين للخطر في مهام التخطيط والتدريب والتعبئة وتوفير استجابة فورية لحالات الكوارث،
    In Mexico, an environmental impact assessment is considered part of the planning tasks and therefore a precondition when submitting an activity or project for approval. UN وفي المكسيك، يعتبر تقييم الأثر البيئي جزءا من مهام التخطيط وبالتالي فهو شرط مسبق عند تقديم نشاط أو مشروع للموافقة عليه.
    27.15 Relevant instruments to achieve these objectives include the preparation of the draft calendar of conferences, scheduling of meetings and documentation, provision of substantive support to the Committee on Conferences and participation in conference planning missions. UN ٢٧-١٥ ومن السبل التي تتصل بتحقيق هذه اﻷهداف إعداد مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات، ووضع جدول زمني للاجتماعات والوثائق، وتوفير الدعم الفني للجنة المؤتمرات، والاشتراك في مهام التخطيط للمؤتمرات.
    As a consequence, the Office of the Chief of Staff has experienced a significant increase in responsibilities and activities as it oversees the functions of planning and coordination. UN ونتيجة لذلك، شهد مكتب رئيس الديوان زيادة كبيرة في المسؤوليات والأنشطة الإشرافية على مهام التخطيط والتنسيق.
    With the establishment of the Palestinian Authority, the Agency embarked upon a process of harmonizing its planning and services with the Palestinian Authority in the West Bank and the Gaza Strip. UN وبإنشاء السلطة الفلسطينية، شرعت الوكالة في تنسيق مهام التخطيط والخدمات التي تقوم بها في الضفة الغربية وقطاع غزة مع السلطة الفلسطينية.
    The Committee is of the view that planning functions of the Department should be reviewed with a view to their streamlining and consolidation. UN وترى اللجنة أنه ينبغي استعراض مهام التخطيط في اﻹدارة بقصد تبسيطها وتوحيدها.
    It was informed that the Department had attempted to perform the strategic planning functions from within existing resources but that this had not proved to be feasible. UN وأحيطت علما بأن الإدارة حاولت أداء مهام التخطيط الاستراتيجي في إطار الموارد الموجودة لديها ولكن ثبت أن هذا ليس ممكنا.
    Strategic planning functions will focus on the process of developing country-specific peacebuilding strategies and following-up on their implementation with Governments of countries under consideration and United Nations country teams. UN وستركز مهام التخطيط الاستراتيجي على عملية تطوير استراتيجيات بناء السلام الموجهة إلى بلدان بعينها، وعلى متابعة تنفيذها مع حكومات البلدان المعنية ومع أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    In this context, UNEP strategic planning functions, previously distributed among a number of organizational units, have been consolidated in a single Programme Strategy and Planning Team; UN وفى هذا السياق، تم تجميع مهام التخطيط الاستراتيجي لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، التي كانت موزعة فيما سبق بين عددٍ من الوحدات التنظيمية، وذلك في استراتيجية واحدة للبرامج، وفريق للتخطيط؛
    Such efforts will concentrate on improving budgetary and financial administrative practices at both the national and local levels through the use of a multi-year perspective that takes into account the planning functions of public administration. UN وستركز هذه الجهود على تحسين ممارسات الميزنة والإدارة المالية على المستويين الوطني والمحلي من خلال استخدام منظور متعدد السنوات يراعي مهام التخطيط في الإدارة العامة.
    In response to points raised in the Committee, the report described the mission planning functions of that new unit. Workload statistics were provided for the various units receiving resources from the support account, as recommended by the Advisory Committee. UN وردا على نقاط أثيرت في اللجنة، وصف التقرير مهام التخطيط للبعثات في الوحدة الجديدة وقُدمت إحصائيات عن عبء العمل لمختلف الوحدات التي تتلقى الموارد من حساب الدعم، مثلما أوصت بذلك اللجنة الاستشارية.
    Such efforts will concentrate on improving budgetary and financial administrative practices at both the national and local levels through the use of a multi-year perspective that takes into account the planning functions of public administration. UN وستركز هذه الجهود على تحسين ممارسات الميزنة والإدارة المالية على المستويين الوطني والمحلي من خلال استخدام منظور متعدد السنوات يراعي مهام التخطيط في الإدارة العامة.
    At the same time, the regional sub-emphases will remain within the scope of the overall core result areas, goals and targets, thereby assuring complementarity of planning functions at different levels of the organization and avoiding duplication. UN وفي الوقت نفسه، سيجري اﻹبقاء على محاور التركيز الفرعية اﻹقليمية داخل نطاق مجالات النتائج اﻷساسية واﻷهداف والغايات الشاملة، مما يؤكد بالتالي تكامل مهام التخطيط على مختلف المستويات في المنظمة، وتجنب الازدواجية.
    4. Recognizes the effort of the White Helmets model in helping to involve stricken populations or those at risk in the tasks of planning, training, mobilizing and providing immediate response in disaster situations; UN 4 - تسلم بالجهود التي يبذلها نموذج ذوي الخوذ البيض في تيسير إشراك السكان المتضررين أو المعرضين للخطر في مهام التخطيط والتدريب والتعبئة وتوفير استجابة فورية لحالات الكوارث؛
    " 4. Recognizes the effort of the White Helmets model in helping to involve potentially or actually stricken populations themselves in the tasks of planning, training, mobilizing and providing immediate response in disaster situations; UN " 4 - تقر بإسهام نموذج الخوذ البيض في تيسير إشراك السكان المتضررين فعلا أو المعرضين للضرر في مهام التخطيط والتدريب والتعبئة والاستجابة الفورية لحالات الكوارث؛
    The incumbent oversees consultations, liaison, research and drafting for substantive products of the Team, and contributes to the updating of the integrated strategies for the implementation of the mandate by liaising with the Mission, organizing the work of integrated task forces and leading key planning tasks. UN ويشرف كبير موظفي الشؤون السياسية على المشاورات، والاتصال والبحوث وصياغة المنتجات الموضوعية التي يعدها الفريق التشغيلي، ويساهم في استكمال الاستراتيجيات المتكاملة لتنفيذ الولاية من خلال الاتصال مع البعثة، وتنظيم أعمال أفرقة العمل وقيادة مهام التخطيط الرئيسية.
    27.14 Relevant instruments to achieve these objectives include the preparation of the draft calendar of conferences, scheduling of meetings and documentation, provision of substantive support to the Committee on Conferences and participation in conference planning missions. UN ٢٧-١٤ ومن السبل التي تتصل بتحقيق هذه اﻷهداف إعداد مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات، ووضع جدول زمني للاجتماعات والوثائق، وتوفير الدعم الفني للجنة المؤتمرات، والاشتراك في مهام التخطيط للمؤتمرات.
    20.67 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) member States continue to fully support and assign priority with regard to planning, budgeting and local development; and (b) resources will be forthcoming to carry out its programme commitments and to strengthen basic functions of planning. UN 20-67 يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض أن: (أ) الدول الأعضاء لا تزال تدعم بالكامل التخطيط وإعداد الميزانية والتنمية المحلية وتوليهم أولوية؛ (ب) الموارد ستأتي قريبا لتنفيذ الالتزامات البرنامجية وتعزيز مهام التخطيط الأساسية.
    With the establishment of the Palestinian Authority, the Agency embarked upon a process of harmonizing its planning and services with the Palestinian Authority in the West Bank and the Gaza Strip. UN وبإنشاء السلطة الفلسطينية، شرعت الوكالة في تنسيق مهام التخطيط والخدمات التي تقوم بها في الضفة الغربية وقطاع غزة مع السلطة الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more