"مهام في" - Translation from Arabic to English

    • tasks in
        
    • functions at
        
    • functions in
        
    • duties in
        
    • assignments in
        
    • missions in
        
    • assignment to
        
    • assignments to
        
    • duty
        
    • ICT functions
        
    Some of these missions have tasks in the field of conflict prevention, while others deal with crisis management. UN وبعض هذه البعثات لها مهام في ميدان منع نشوب الصراعات، بينما تتناول بعثات أخرى إدارة اﻷزمات.
    In our view, several tasks in that arena deserve priority. UN ونحن نرى أن عدة مهام في ذلك المجال تستحق ايلاءها الأولوية، ألا وهي.
    The principle of non-accumulation of human rights functions at the same time shall be respected. UN يُحترم مبدأ عدم الجمع بين عدة مهام في ميدان حقوق الإنسان في آن واحد.
    The principle of non-accumulation of human rights functions at the same time shall be respected. UN يُحترم مبدأ عدم الجمع بين عدة مهام في ميدان حقوق الإنسان في آن واحد.
    Audit of headquarters or field organizational unit and audit of functions in headquarters or field unit UN مراجعة حسابات وحدة تنظيمية في المقر أو الميدان ومراجعة حسابات مهام في وحدة في المقر أو الميدان
    Those two dimensions have been labelled " population sectors " and " functions in the field of population " , respectively. UN ويرد هذان البعدان تحت عنوان " القطاعات السكانية " و " مهام في مجال السكان " على التوالي.
    Some men performing non-military service are charged with duties in the Lutheran Church while others take up tasks relating to environmental protection or rescue services. UN وتسند الى بعض الرجال الذين يؤدون الخدمة غير العسكرية مهام في الكنيسة اللوثرية بينما يضطلع آخرون بمهام تتعلق بحماية البيئة أو بخدمات اﻹنقاذ.
    :: At the same time, the national defence forces added 981 recruits and the national police 1,070 recruits for assignments in specialized services UN :: في الوقت نفسه، أضافت قوات الدفاع الوطني 981 مجندا والشرطة الوطنية 070 1 مجندا لأغراض أداء مهام في الخدمات المتخصصة
    4. The Panel has been entrusted with three tasks in its proceedings. UN 4- وقد عُهد إلى الفريق بالاضطلاع بثلاث مهام في إطار إجراءاته.
    3. The Panel has been entrusted with three tasks in its proceedings. UN 3- وقد عُهد إلى الفريق بثلاث مهام في الإجراءات المنوطة به.
    The Panel is entrusted with three tasks in the present proceedings. UN 4- وقد عُهد إلى الفريق بثلاث مهام في الاجراءات الحالية.
    The Panel has been entrusted with three tasks in the present proceedings. UN ٥- وقد عهد إلى الفريق بثلاث مهام في نطاق اﻹجراءات الراهنة.
    69. The principle of non-accumulation of human rights functions at the same time shall be respected. UN 69 - يُحتَرم مبدأ عدم الجمع بين عدة مهام في آن واحد في ميدان حقوق الإنسان.
    69. The principle of non-accumulation of human rights functions at the same time shall be respected. UN 69- يُحتَرم مبدأ عدم الجمع بين عدة مهام في آن واحد في ميدان حقوق الإنسان.
    69. The principle of non-accumulation of human rights functions at the same time shall be respected. UN 69- يُحتَرم مبدأ عدم الجمع بين عدة مهام في آن واحد في ميدان حقوق الإنسان.
    The State should also take measures to prevent persons involved in human rights violations from performing functions in the public security forces. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تتخذ تدابير لمنع الأشخاص المتورطين في انتهاكات لحقوق الإنسان من مباشرة أي مهام في قوات الأمن العام.
    The State party should take measures to prevent persons involved in human rights violations from performing functions in private security forces. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير لمنع الأشخاص المتورطين في انتهاكات لحقوق الإنسان من مباشرة أي مهام في قوات الأمن الخاص.
    The State should also take measures to prevent persons involved in human rights violations from performing functions in the public security forces. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تتخذ تدابير لمنع الأشخاص المتورطين في انتهاكات لحقوق الإنسان من مباشرة أي مهام في قوات الأمن العام.
    Existing staff reassigned to perform duties in a non-family duty station within one year of the implementation of the decision by the General Assembly: UN الموظفون الحاليون المعاد انتدابهم لأداء مهام في مركز عمل لا يسمح فيه باصطحاب الأسرة في غضون سنة واحدة من تاريخ تنفيذ القرار الذي اتخذته الجمعية العامة:
    3 assignments in the period: Advisory services, audit planning and risk assessment reporting, and support to investigations. UN 3 مهام في هذه الفترة: خدمات استشارية وتقارير عن التخطيط لمراجعة الحسابات وتقييم المخاطر، وتقديم الدعم للتحقيقات.
    1984 to 1990 Overseas assignments with the Australian Department of Foreign Affairs and Trade to diplomatic missions in Ethiopia and Moscow. UN ١٩٨٤ إلى ١٩٩٠ عهدت إليه مهام في الخارج في إثيوبيا وموسكو في وزارة استراليا للشؤون الخارجية والتجارة.
    :: Daily average of 10 selected candidates cleared of prior findings of alleged misconduct, for assignment to peacekeeping missions UN :: تبرئة ساحة ما متوسطه اليومي 10 مرشحين مختارين لتولي مهام في بعثات حفظ السلام من نتائج سابقة تتعلق بسوء سلوك مزعوم
    Records of completed and pending investigations into allegations of misconduct verified for clearance of a daily average of 5 to 10 selected candidates for assignments to peacekeeping missions UN التحقق من سجلات التحقيقات المنجزة والتي لم تستكمل بعد في ادعاءات سوء السلوك من أجل إجازة ما متوسطه من 5 إلى 10 مرشحين يوميا لتولي مهام في بعثات حفظ السلام
    In so doing, the Claimant allegedly expended resources for the mobilization of 3,000 physicians and 6,500 health assistants who were charged with emergency duty and overtime. UN وتزعم أنها أنفقت بذلك موارد لتعبئة 000 3 طبيب و500 6 مساعد صحي كلفوا بأداء مهام في حالات الطوارئ وبالعمل ساعات إضافية.
    For example, all staff working in ICT units were assumed to have an ICT role, whereas staff who performed ICT functions but were not part of an ICT unit or did not hold an ICT job title were excluded. UN فعلى سبيل المثال، افتُرض أن جميع الموظفين العاملين في وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لديهم دور في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بينما استبعد الأفراد الذين يؤدون مهام في هذا المجال ولكن لا يتبعون لوحدة من وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أو لا يحملون لقبا وظيفيا في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more